PLĂCUȚELE - ANALIZE DE TEXT ŞI
CERCETAREA SUPORTULUI MATERIALV. ANALIZE DE TEXT ŞI
CERCETAREA SUPORTULUI MATERIAL.
Criterii semiotice» comentarii, observaţii şi
ipoteze despre provenienţa şi sensul vestigiilor investigate
1. Generalităţi
În paginile precedente au fost prezentate de către
autor - mai bine calificat în domeniul ştiinţelor exacte decât în cele umaniste
- totalitatea informaţiilor pe care acesta le-a putut strânge în legătură cu un
ansamblu de obiecte caracterizabil pe
baza unui specific istoric şi filologic unitar. Este vorba de obiecte care,
prin specificul lor, reprezintă o clasă de vestigii de mare interes, tocmai
prin faptul că e total lipsită dc analog antic cunoscut. Această lipsă de gen
proxim în spațiul vestigiilor istorice de certă originalitate face ca, până
acum, obiectele examinate în prezentul studiu să fie privite de specialiști ca falsuri neîndoielnice şi, ca atare, să
fie considerate că nu merită un efort de studiu mai aprofundat. Mai mult: că
este un subiect ce nu trebuie
studiat și nici făcut public,
deoarece ar putea fi preluat ca material cultural dăunător.
Autorul nu şi-a putut însuși acest punct de vedere.
Principalele considerente care l-au motivat să publice prezentul studiu sunt:
a) Convingerea că o astfel de atitudine se situează
în afara tendințelor rațional-științifice care caracterizează cultura mondială
a zilelor noastre. Calitatea şi amploarea ansamblului de vestigii aici semnalat
şi posibilitățile interpretative ale semnificației plăcilor studiate fac ca un
asemenea ansamblu să nu poată fi considerat, a priori, nesemnificativ. El ar
putea fi caracterizat astfel, în mod întemeiat, numai după o cercetare
temeinică şi după o analiză ştiinţifică a legăturii cu realităţile istorice ale
epocii din care pare a proveni. Prin
urmare, fie că este un fals, o plăsmuire, fie că este un ansamblu antic
original, faptul trebuie demonstrat.
b) Autorul nu poate accepta concluzia că întreg
acest ansamblu de vestigii ar fi un fals neîndoielnic,
complet lipsii de orice valoare culturală.
Chiar în ipoteza în care s-ar dovedi că ansamblul ar fi un fals sau o plăsmuire
modernă, el se arată a fi atât de rafinat cultural și atât de larg documentat,
încât îngăduie presupunerea că a fost creația unui personaj de geniu. Voci singuratice
au sugerat că un Nicolae Densuşianu sau, mai probabil, un Hasdeu - tată sau fiu
- sau chiar unii învăţaţi din Şcoala Ardeleană (cf. (57J) s-ar fi angajat
cândva în conceperea şi elaborarea unei opere de natura celei aici prezentate.
Totuşi, o astfel de ipoteză nu este de admis, de n-ar fi decât faptul că este o
blasfemie să se atribuie o astfel de intenție unor intelectuali de valoarea
celor amintiți mai sus, cu toții profund atașați culturii şi tradiţiilor
româneşti.
c) Ansamblul de obiecte-vestigii analizat aici,
independent de suportul lor material, este purtătorul unui bogat sistem, aparent perfect coerent, de semne inteligibile. Ca atare, el obligă pe orice cercetător conştiincios
să studieze nu numai materialitatea pieselor ansamblului, ci, îndeosebi, semiotica însemnărilor revelate de
imaginile vestigiilor cândva
existente, cât şi a acelora încă păstrate. Aceasta deoarece orice semn, prin
însăşi definiţia lui, are semnificație proprie, independent de proveniența sau de natura suportului material pe cure a
fost înscris.
Nicolae Densușianu 1846 † 1911
257
Acestea sunt motivele care au determinat pe autor
ca, în cele ce urmează, să analizeze unele variante explicative, căutând
argumentele care pot susţine ipoteza originii antice a textelor, dar şi
contra-argumentele care se opun acestei opţiuni, fără a exclude posibilitatea
ca, în privinţa suportului material, măcar o parte din obiectele prezentate să fie doar copii după originale antice sau, eventual,
chiar plăsmuiri târzii.
2. Considerente
referitoare la lipsa surselor care să certifice provenienţa obiectelor studiate
Faptul cel mai defavorizant în studierea categoriei
de obiecte prezentate în paginile precedente, este totala obscuritate care
învăluie nu numai originea lor ca
ansamblu unitar, dar chiar şi provenienţa lor ca piese individuale. În mod surprinzător
şi totodată nefiresc - dacă se ţine seama de amploarea şi aspectul unitar al
acestui ansamblu de vestigii - el apare brusc, şi aproape în totalitatea lui,
la începutul secolului XX, la Muzeul Naţional de Arheologie (actualul Institut
Vasile Pârvan). Dar - în mod cu totul ciudat - azi nu se mai află vreo urmă de
înregistrare a sa în arhiva sau în inventarele institutului şi nici nu se mai
poate identifica vreo notă de achiziţie, de transfer sau de donaţie către un
alt destinatar. Nici în operele publicate de Nicolae Densuşianu, Grigore
Tocilescu sau Vasile Pârvan, nici în corespondenţa şi notele de studiu rămase
de la Gr. Tocilescu - consultate, în măsura posibilului, exhaustiv - nu s-au
putut localiza referiri la vestigii de tipul acelora analizate în prezentul
studiu. Faptul că un număr atât de mare de piese - aflate, la un moment dat,
aproape toate în colecţiile unor muzee - nu au fost nici înregistrate, nici
publicate, nici studiate de generaţii succesive de istorici de seamă, că nu au
fost consemnate locurile sau împrejurările în care măcar unele dintre ele au
fost găsite, poate constitui un indiciu că provenienţa acestor obiecte ar
suferi de un viciu, poate cunoscut predecesorilor noştri, dar pe locurile sau
împrejurările în cate măcar unele dintre ele au fost găsite, poate constitui un
indiciu că provenienţa acestor obiecte ar suferi de un viciu, poate cunoscut predecesorilor
noştri, dar apreciat de aceştia ca ne fiind necesar să ni-l transmită. Determinarea motivelor capabile să explice această tăcere,
rămâne o problemă deschisă asupra căreia se va reveni la finele studiului.
Dar chiar dacă bănuit - sau bănuibil - de un viciu
originar, rămâne vie întrebarea: cum a fost posibil ca un ansamblu atât de
unitar în concepţie şi de o intenţionalitate istorică ce depăşeşte cu mult plauzibilitatea simplului interes de fraudă
să nu fi trezit interesul sau criticile istoricilor din perioada găsirii
lui şi nici pe cea a cercetătorilor din zilele noastre. Acesta este un fapt cu
atât mai inexplicabil cu cât se ştie, şi se ştia şi atunci, că un savant de
talia lui Christian Matthias Theodor Mommsen şi-a dat osteneala, în secolul
trecut, să consemneze - în paginile 6*-12* din volumul III-1 al monumentalei
sale opere, Corpus lnscriptionum
Latinarum – despre existenţa a 73 de artefacte cu
inscripţii latineşti, originare de pe teritoriul
Daciei antice, cu toate că el le considera falsuri certe. Apreciind că aceste inscripţii ar putea fi, cândva,
utile - ca mărturii capabile să lămurescă eventuale probleme de istorie rămase
neclare - el precizează, în măsura posibilului, la fiecare piesă în parte,
locul unde a fost găsită, în ce colecţie se află, dacă este considerată
originală sau falsă, adăugând şi propriile comentarii de specialitate.
3. Despre primele cercetări cunoscute
Din informaţiile cunoscute rezultă că primul gest de
interes investigativ faţă de acest ansamblu de obiecte se datorează Mariei
Golescu. Prin mijlocirea şi la cererea ei, autorul a avut privilegiul ca, în
anii 1944-1946, să fotografieze un mare număr din plăcile aflate în colecţia
Muzeului Naţional de Arheologie de atunci.
258
În legătură cu ce se ştia în acel moment despre
provenienţa şi natura plăcilor, Maria Golescu, într-o scrisoare din 1985,
comunica autorului următoarele: “... Ion
Nestor, atunci directorul Muzeului National de Antichităţi, mi-a cerut să
public mulţimea de plăci de plumb patinat în verde, aflate într-un coş în
pivniţa muzeului, unele cu figuri de oameni şi cetăți, altele numai cu acel
scris enigmatic (pe unele se descifra «Sucidava») primite de Tocile seu de la
«o doamnă din Bulgaria». Nestor spunea că numai prin publicare se putea lămuri
o dată pentru totdeauna chestiunea falsurilor din Rusia meridională şi din
Balcani, care se infiltrau până la noi. Ca «arheolog serios» nu se putea
«compromite» cu asemenea ocupaţie, dar că un amator ca mine putea face un adevărat
serviciu cercetării prezentând materialul ...” [56. A].
Indicaţia referitoare la faptul că Tocilescu ar fi
primit din Bulgaria plăcile de plumb aflate, mai târziu, în dotarea Muzeului
Naţional de Antichităţi, nu-şi găseşte însă nici o confirmare în documentele de
evidenţă ale muzeului şi nici în publicaţiile din epocă sau în corespondenţa
existentă în fondul Tocilescu de la Biblioteca Academiei Române. Nici în
numeroasele publicaţii şi documente manuscrise ce pot fi consultate în legătură
cu epoca în care a fost întemeiat Muzeul Naţional de Antichităţi în care a
activat apoi Gr. Tocilescu, nu s-a găsit vreo referire la obiectele luate aici
în discuţie.
Ansamblul acestor observaţii conduce la concluzia că
plăcile ar fi fost studiate numai de Maria Golescu şi, înaintea ei, de un
necunoscut. Acesta a însemnat cu cerneală pe unele dintre ele un număr de
ordine şi a încercat, în câteva locuri, un test chimic ale cărui urme mai erau
încă vizibile în anii 1945-1946 şi care se disting, slab însă, şi în fotografii.
Nu există o evidenţă că vreuna dintre piesele aici amintite ar fi făcut,
vreodată, obiectul unei comunicări în public, excepţie făcând analiza lui Mihai
Gramatopol referitoare la placa nr. 110 din prezentul studiu, publicată în Dacia Antiqua [57].
4. Origine
antică sau plăsmuire modernă?
Actul cultural, materializat prin textele şi
imaginile de pe obiectele puse în discuţie, pare total anacronic în comparaţie
cu ce se ştie azi despre societatea geto-dacă, din cercetările arheologice şi
ceea ce se cunoaşte din izvoarele clasice. Această observaţie dă, fireşte, de
gândit şi aparent motivează concluzia la care ajunge M. Gramatopol - singurul
cercetător despre care se ştie că s-a plecat asupra uneia dintre piesele
ansamblului prezentat aici. La capătul analizei sale referitoare la piesa nr.
110, M. Gramatopol adoptă concluzia că această placă ar fi o plăsmuire din sec.
18 a unor erudiţi transilvani ([57], p. 94-95). Aceştia, crezând că împăratul
Austriei, Iosif al Il-lea, ar fi dorit să sprijine populaţia românească din
Transilvania, ar fi încercat să ticluiască o dovadă referitoare la vechimea
strămoşilor noştri români în Ardeal. În această ipoteză însă ar fi fost de
aşteptat ca placa să fie realizată în spiritul curentului latinist, deja
puternic în Ardeal la acea epocă, spirit faţă de care placa studiată rămâne, în
mod evident, cu totul străină, de n-ar fi decât grafia ei cu caractere
greceşti.
Acest argument, precum şi altele - în dezacord cu
concluzia domnului M. Gramatopol referitoare la semnificaţia vechimii pe care o
indică stratul de litargă de pe plăci -, fac să nu poată fi acceptate, fără
rezerve majore, concluziile domniei sale, în favoarea ipotezei că unele din
plăci ar fi o plăsmuire, şi, cu atât mai puţin, extinderea acestui punct de
vedere asupra întregului ansamblu.
259
Este greu de închipuit, şi cu atât mai greu de
acceptat, că geto-dacii ar fi fost în stare să mânuiască scrisul cu siguranţa
pe care o dovedesc textele înscrise pe plăcile prezentate în studiul de faţă,
fără ca faptul să fie consemnat în scrierile antice. Deoarece izvoarele
istorice nu consemnează nimic semnificativ în acest sens, se trage concluzia
pripită că ne am afla în faţa unui fals de mari proporţii.
Cu toate că acest punct de vedere pare, în foarte
mare măsură, justificat, trebuie, totuşi, ţinut seama că el nu este atât de
evident încât să excludă, în mod absolut, orice altă variantă explicativă, de
n-ar fi decât aceea prin care se presupune, în mod ipotetic, că obiectele din
categoria acelora analizate în prezentul studiu ar fi fost confecţionate şi
utilizate ca arhivă administrativă sau sacră, şi eventual expuse - în folosul
unui public iniţiat - într-un sanctuar politico-religios din antichitatea
geto-dacă. Un sanctuar de presupus accesibil doar membrilor unei clase
restrânse de preoţi, de căpetenii politice şi, poate, câtorva membri ai unei
clase sociale privilegiate. Este perfect plauzibilă presupunerea că un astfel
de sanctuar ar fi funcţionat în antichitatea transilvană între zidurile
Sarmisegetuzei de Munte - cetate situată într-o zonă strict apărată, ascunsă
între munţi şi, foarte probabil, inaccesibilă, dacă nu chiar cu desăvârşire
interzisă străinilor. Astfel s-ar putea explica de ce taina acestor
înregistrări nu a ajuns până în lumea scriitorilor antici, textele de pe
plăcile de plumb apărând azi ca o surpriză imposibil de asimilat.
Totuşi, faptul că două plăci aflate în două colecţii
diferite - placa prezentată la nr. 42 în cap. III. 2 - ar fi, aparent, identice
- compararea lor în original nu a fost posibilă - constituie un argument greu în
favoarea presupunerii că fie una dintre aceste plăci este o copie a celei antice, fie că ambele sunt falsuri
modeme. Dar, în cazul în care plăcile identificate sub nr. 42, ar fi fost
într-adevăr plăsmuite în dublu exemplar, se pune în mod firesc întrebarea: care
ar fi putut fi motivul care l-ar fi determinat pe falsificator să dubleze
falsul său, evident fiind că o astfel de dublare, dacă devenea cunoscută
potenţialilor achizitori interesaţi, ar fi slăbit considerabil atractivitatea
ofertei pe piaţa antichităţilor.
Pe de altă parte, ar fi nefiresc să nu fie luată în
considerare şi ipoteza că cele două plăci ar fi fost confecţionate - în antichitate - într-un sanctuar de
importanţă mai mică decât cel din Sarmisegetuza Regia - în două exemplare. În esenţă,
ipoteza presupune că una din plăci ar fi fost păstrată în sanctuarul de
origine, cealaltă fiind trimisă sanctuarului din Sarmisegetuza Regia ca for
sacru suprem. În favoarea acestei ipoteze pare să se claseze şi textul din
ultimul rând de jos al plăcii, anume: KO
ΣPA
ΣAPM ITIO A TOΠO. O formulă neîntâlnită pe vreun alt obiect din clasa studiată.
Conform sistemului de decriptare a doptat, acest text ar
avea semnificaţia: ca să fie la
Sarmgiitioza mărturie. Interesant de observat, ca o curiozitate, poate fi
şi faptul că materializatorul textului - fie el plăsmuitor modem, fie preot
antic - a făcut o greşeală de “ortografiere” când a înregistrat un “i” după
“gi”, în loc să-l situeze înaintea acestuia.
5. Despre
epoca în care s-ar fi elaborat plăsmuirea
În caz că presupunem despre ansamblul de vestigii
studiat ca fiind o plăsmuire de mare amploare, este firesc să se încerce
delimitarea epocii în care această plăsmuire ar fi putut fi efectiv realizată.
În acest sens se poate accepta cu mare probabilitate, ca limită superioară
260
plauzibilă
a momentului de apariţie a acestei categorii de obiecte epoca anilor 60-70 ai
secolului XIX. După această perioadă, lumea istoricilor români evoluase prea
mult pentru ca falsuri precum cel presupus mai sus să mai poată avea
credibilitate în faţa publicului şi, prin urmare, şi cumpărători, chiar dacă
piesele ar fi fost oferite în exemplare izolate.
Referitor la cât de departe în urmă s-ar putea situa
începuturile acestei categorii de obiecte-falsuri, considerate de autenticitate
incertă, poate fi citată opinia domnului M. Gramatopol care, ipotetic, situează
această limită [57], în timpul domniei împăratului Iosif al II-lea (1765-1790).
Există însă motive să se considere că plăsmuirea unor piese din ansamblu ar fi
putut începe mult mai devreme, chiar înainte de 1598. Un indiciu în acest sens
este oferit de placa nr. 58 pe care se află figurat un portret cu, înscris
lângă el, textul: B A Σ I Ω Σ Σ A P M I Z. În text, Sarmiz ar fi numele unui rege trac, contemporan cu Boerebista -
textul încadrat în cartuşul din stânga portretului consemnează acest fapt - sau de origine celtică. Această
din urmă ipoteză este sugerată de pasărea cu aripile deschise de pe coiful
presupusului rege (a se compara cu “Coiful de la Ciunteşti” [38]).
Izvoarele antice nu atestă însă nici un rege cu
acest nume. În schimb, se ştie că au fost găsite în Transilvania, în diferite
perioade, monede despre care se pretindea a fi fost antice, purtând acelaşi tip
de inscripţie. Astfel, Gr. Tocilescu semnalează în Dacia înainte de Romani [101, la p. 508], că în 1826 s-ar fi găsit
la Turda, cf. [61], două monede de aur “...cu
inscripţia ΣAPMIΣ BAΣ(S)I..., cum şi altele de care spune d. Neugebauer
(sic) [77] (vezi şi [76]), că s-ar fi
găsit la Grădiştea în Transilvania şi care au pe avers: ΣAPMIΣ
BAΣI .. EΩΣ ..., sau alt exemplar
de argint.... având pe avers două capete, pe revers ΣAPMIΣ BAΣI..”. Tocilescu consideră toate aceste monede falsuri
modeme evidente, sprijinindu-se în această părere pe un articol al lui Alfred
Ritter von Arneth [5].
Este greu de înţeles de ce, în problema monedelor
purtând inscripţia Sarmis, Tocilescu
nu citează şi lucrarea lui Zamosius [ 107], tipărită în 1598, în care acesta
semnala, la p. 18, prezenţa, în colecţiile din Transilvania acelor ani, a unor
monede de argint purtând pe avers inscripţia, foarte ştearsă, APMIΣΣIΛE pe care el o reconstituie în ΣAPMIΣ BAΣIΛEYΣ. Pe reversul acestor
monede era reprezentat un mistreţ ţinînd o
săgeată între colţi, emblemă fostă cândva a regilor Servianilor (Servius
Tullius 578 î.Hr. - 535 î.Hr. – Roma) şi a Dardanilor - regi care au domnit în
Macedonia vecină - mai spune autorul citat. Este interesant de semnalat că
activitatea epigrafică a lui Zamozius [István Szamosközy 1570 - 1612] a fost
amănunţit analizată de I.I. Rusu (cf. [92]).
Şi Zamosius, şi Hene şi Neigebaur prezintă monedele
amintite mai sus ca originale antice, emise în vremea unui rege geto-dac care
ar fi fost întemeietorul capitalei “Sarmisegethuza”, căreia i-ar fi dat numele
său şi pe care Traian, după cucerirea Daciei, a păstrat-o şi ca urbe şi ca
nume, transformând-o însă în colonie romană cu numele ei vechi, precedat de al
său propriu. Toţi aceşti autori par însă să confunde pe presupusul rege Sarmis
cu Syrmos, regele Tribalilor -
cunoscut din scrierile lui Strabon, Plutarh şi Arian - personaj mult anterior
lui Boerebista.
Din cele de mai sus rezultă că, atestate fiind în
Transilvania, înainte de 1598, monede cu numele de Sarmis, este posibil ca
placa de plumb purtând efigia cu exact acelaşi nume să fie şi ea un artefact
din acea epocă. În acest caz însă ar trebui găsit un răspuns la întrebarea: de
ce plăsmuitele plăci de plumb nu au atras, şi ele, atenţia istoricilor în
aceeaşi măsură în care au făcut-o monedele? Aceasta cu atât mai mult cu cât
primele erau artefacte mult mai elaborate decât ultimele.
261
Dacă întrebarea astfel pusă nu-şi găseşte un răspuns
plauzibil, alternativa imediată ar fi să se admită că atât textele pe plumb cât
şi monedele amintite ar fi de origine antică, evidențele astfel stabilite
coroborându-se între ele şi ducând la concluzia că a existat un basileu Sarmis, foarte probabil contemporan cu
Boerebista, care ar fi domnit în părţile Banatului şi ale Haţegului apusean,
numele lui fiind eventual înrudit într-un oarecare fel cu cel al aşezării de pe
plaiul haţegan. În esenţă, o Sarmisegetuză preromană, neatestată direct şi
explicit în izvoare, dar plauzibilă, dacă nu chiar probabilă.
6. Analiza
fizico-chimică a suportului material
Dubiul care planează asupra provenienței şi naturii
ansamblului a cărui semnificație istorică se încearcă aici a se desluși ar
putea fi risipit, măcar în parte, prin efectuarea uno analize fizico-chimice
modeme şi amănunţite, de material.
Majoritatea covârşitoare a obiectelor studiate fiind
din plumb, s-ar impune ca, în primul rând, să se recurgă la analize complete de
compoziţie şi de structură a plumbului din plăci şi, totodată, a stratului dc patină
format în timp. Aceste analize ar urma să fie efectuau prin tehnici foarte
modeme, de mare precizie, dar netraumatizante pentru vestigiile existente.
Referitor la o astfel dc acţiune, aplicată însă doar asupra unei singure plăci
(i.e. placa nr 131). M. Gramatopol [57] consemnează rezultatul unor analize ale
plăcii legate dc patină analize din care desprinde însă concluzii ce apar ca eronat fundamentate. Trebuie însă
consemnat că nici în cadrul prezentei cercetări nu s-a putut desprinde o
concluzie clară dirn analizele nondestructive întreprinse privind determinarea
spectrului impurităţilor din plumbul unora dintre plăcile studiate. Analizele
sunt necondudente pentru că, în perioada de elaborare a studiului, nu s-au
putut procura piese de referinţă cu
certitudine originale din antichitateii Haţegului getic.
Spre deosebire de rezultatele
nesemnificative consemnate mai sus, analize nedistructive efectuate asupra
pieselor nr. 112, 132 și 133, dovedesc că ele au fost confecționate - prin
turnare - din alamă cu numeroase impurități, în esență: Fe, Sn, Pb, Si, Ca, Mn,
Mg, Sb, Au, Bi, iar în cazul piesei nr. 112, cu conținut anomal de mare de argint. Analizele au fost efectuate
comparativ cu piese- test din alamă precis databilă. Detalierea analizelor și
comentarea rezultatelor, au fost consemnate în partea de prezentare a pieselor
amintite, în fapt, la cap. III, 2.
Concluzia de ansamblu, care pare că se impune în
faza actuală a studiului este:
a) sau presupușii falsificatori au dus atât de
departe rafinamentul în execuția falsului încât au elaborat aliaje speciale,
îmbogățite generos cu argint și discret cu elemente comune, parazite, specific
tehnicilor metalurgice din antichitate, sau
b) piesele sunt într-adevăr de origine antică,
prezența argintului și a celorlalte elemente amintite explicându-se prin
condițiile specifice de elaborare metalurgică, proprii antichității locale. Se cunoaște
că prezența argintului este, încă din preistorie, o componentă specifică a obiectelor
confecționate pe baza minereurilor de cupru din Transilvania [78], p. 77.
262 Discul
solar de la Sarmisegetuza
VI. FAPTE CARE SUGEREAZĂ AUTENTICITATEA
CLASEI DE OBIECTE STUDIATE
1. Generalităţi
Concluziile la capitolul precedent conduc cercetarea
desfăşurată în prezentul studiu, într-un impas dilematic, şi anume: pe de o
parte, fără aparatură ştiinţifică modernă, capabilă să livreze date precise de analiză cantitativă, atât de material cât şi de structură, caracterul de
autenticitate neîndoielnică sau de plăsmuire a pieselor puse aici în discuţie,
este foarte greu de dovedit. Pe de altă parte, dubiul care planează asupra
originii autentic antice a ansamblului studiat, împiedică angrenarea unor instituţii
cu autoritate ştiinţifică - şi dotate cu mijloacele tehnice necesare - în
acţiunea de cercetare şi clarificare a acestei probleme. În această situaţie,
singura cale de continuare a studiului început pare a fi prelungirea strădaniei
de desluşire, din fotografiile şi piesele încă existente, a sensului şi a motivaţilor care au stat la baza întocmirii, în fals sau în
originalul antic, doar a semnelor de
pe obiectele cândva existente, în fapt, ca un ansamblu. Şi asta sub
condiţionarea imperativă ca înseninările şi ilustrările de pe obiecte să fie
considerate ca succesiune de semne semnificative şi coerente în cadrul unui sistem
logic coerent.
Tot atât de importantă pare să fie şi investigarea
motivelor aflate la baza execuţiei, în fals sau în original, a obiectelor mai
sus prezentate.
Opinia astfel explicitată face ca în acest capitol -
spre deosebire de cel precedent, unde au fost trecute în revistă
particularităţile favorabile ipotezei falsului - să se încerce desprinderea,
din mulţimea informaţiilor tezaurizate de obiectele ansamblului studiat, a
acelor indicii capabile să dovedească originea antică a artefacte lor şi să
clarifice modul de concepere şi realizare a lor în antichitatea autohtonă.
În rândurile următoare sunt discutate câteva astfel
de indicii, unde cele mai izbitoare par a fi cele legate de ilustrarea,
asociată cu texte, a plăcii nr. 21.
2. Planul
cetăţii “Sarmigitoiuzo” (placa nr. 21)
Placa reprezintă, în mod evident, planul unei
cetăţi. Că planul înscris pe plumb se referă într-adevăr la cetatea “Sarmiigitoiuzo”, rezultă din indicaţia
scrisă pe cinci rânduri orizontale, trei deasupra figurii cetăţii, unul sub
figurarea stâncilor pe care aceasta e zidită şi încă unul pe panourile zidului
- text ce a fost descifrat, analizat, şi având localizarea precizată pe figura
principală a plăcii (cf. cap. III. 2).
Conturul aşezării este delimitat, schematic, prin
linii drepte; linii lesne a fi închipuite ca reprezentând drumurile de pază de
lângă - sau de pe creasta unor întărituri din pământ – înălţate - poate, între
palisade - în aşa fel încât încât să apere structurile instituţionale situate
în interiorul lor. Sunt clar indicate poziţiile porţilor păzite - a se observa
figurile de oşteni de lângă ele - şi, fapt esenţial, sunt marcate capetele
drumurilor de legătură către diferitele obiective mai însemnate din zona
cetăţii.
263
Compararea schemei de pe placa de plumb cu
realităţile din teren - reprezentate aici cu ajutorul unui plan modem al
ruinelor cetăţii de la Grădiştea Muncelului (fig. VI, 2. reprodusă după [20]) -
pune în evidenţă corespondenţe topografice şi toponimice surprinzătoare care
cer în mod imperativ o explicaţie. Astfel, dacă în ambele reprezentări se ia ca
referinţă poarta de apus a cetăţii - presupusă a fi cea reprezentată pe planul
de plumb din stânga, jos (cf. Fig. Placa 21.) - se impun următoarele observaţii:
1. Indicaţiile de pe placa
de plumb arată cetatea “Sarmiigitoiuzo”
amplasată într-o zonă muntoasă împădurită. Pădurea - dacă se ia în seamă forma
frunzelor din figurarea de pe placă – (figurare mult mai puţin detaliată decât
cea de pe Columna Traiană cf. [97. A]) pare să fie de foioase. Cetatea pare
situată pe o înălţime stâncoasă, fiind asociată cu un mare zid de susţinere/ terasare,
şi, probabil, şi de apărare a cetăţii. Toate aceste elemente sunt conforme cu
dispoziţia ruinelor, aşa cum se văd ele azi, şi cum rezultă din fig. VI. 2.
2. Textul şi schiţa de pe
placa de plumb sugerează că accesul principal în cetate se făcea pe un drum ce
ajungea la poarta de apus a cetăţii, continua prin cetate până la o altă
poartă, cea de răsărit, de la care pornea un alt drum (indicat prin text pe
placa de plumb la poziţia 21/6), ducând la ceea ce pare a fi reprezentarea
schematizată a unui ansamblu de temple şi sanctuare situat, aparent, în
exteriorul cetăţii, la răsărit de ea. Această dispoziţie este uimitor de bine
confirmată de vestigiile arheologice, atât prin amplasarea în raport cu
Fig. VI .2. Vestigii la
Grădiştea Muncelului (apud [21. A])
264
“incinta
militară” (cf, [20]), cât şi prin existenţa “marelui drum pavat” reprezentat pe
placa de plumb şi, totodată, precizat şi în text ca fiind unul ce ducea spre
sanctuare (cf. Placa nr. 21, poz. 6). Textul înscris în plumb lămureşte rolul avut
de acest drum în antichitate, rol confirmat, fără posibilitate de dubiu, de
rezultatul cercetărilor arheologice.
3. Şi în cazul celorlalte
drumuri identificabile pe planul înscris pe plumb este specificată, prin texte
adiacente, destinaţia lor. Textele precizează obiectivul - presupusul obiectiv
rezultat din analiza însemnelor de pe piesa nr. 21, cf. cap. III. 2- către care
drumurile duceau în antichitate. Şi aceste indicaţii corespund riguros cu
realitatea geografică locală şi, totodată, şi cu sensul desluşit din vestigiile
arheologice. Dacă se compară sensul şi dispoziţia elementelor-indiciu de pe
placă cu configuraţia actuală a ruinelor şi a terenului înconjurător (fig. VI.
2), se constată că ele se află într-o surprinzătoare concordanţă cu realitatea
arheologică. Astfel, forma cetăţii, redusă în esenţă la “incinta militară” [20],
aşezarea sanctuarelor faţă de aceasta, accesul principal în cetate prin poarta
de apus, orientarea întregului ansamblu zidit în raport cu “SAR GIETO”, presupus toponim geto-dac,
omonim cu antic-atestatul râu Sargetia
- asimilat cu ramura principală (sudică) a actualei Ape a Grădiştii - cât şi
faţă de “SAR DABO”, presupus hidronim
get, sensul numelui fiind evident Apa
Oraşului, toate se leagă în mod perfect coerent. Numele Apa Oraşului -
folosit încă şi azi de localnicii din Valea Grădiştii - este cunoscut ca atare
din evul mediu. O atestă diploma acordată în 4 iulie 1486 de Ștefan Báthory [23].
Apa cu acest nume ar fi eventual identificabilă cu unul dintre afluenţii din
nord vest ai râului, acela care vine dinspre Feţele
Albe (25].
Situarea tuturor acestor componente şi îmbinarea lor
cu drumurile indicate ducând la valul de apărare a cetăţii (21/1), la zidul
oraşului (21/2), la Căpâlna (21/5) - drum cuprins între cele două ape menţionate,
deci, în mod necesar un drum de culme - corespund toate cu topografia reală a
zonei în configuraţia cunoscută azi (vezi fig. VI. 2).
Există însă şi unele deosebiri. Astfel, nu e
cunoscută vreo referinţă documentară sau vestigii arheologice referitoare la un
drum antic, de culme, care ar fi legat Sarmisegetuza Regia de Căpâlna şi nici
urmele atâtor porţi câte sunt indicate pe planul de plumb. De asemenea, din
planul respectiv nu rezultă că sanctuarele ar fi fost cuprinse într-o incintă
secundară, aşa cum rezultă din cercetările arheologice din ultimii ani, cf.
[20]. Aceste neconcordanţe pot fi explicate prin aceea că centrul
politico-religios de la Sarmisegetuza Regia ar fi avut, în epoca de început a
domniei lui Boerebista, o structură de apărare mai simplă decât cea căpătată
ulterior. Evidenţa arheologică o evocă însă pe aceasta din urmă.
Din planul schiţat pe plumb pare să rezulte că, pe
vremea lui Boerebista, aria sacră încă nu era cuprinsă într-o incintă secundară
şi că “incinta militară” nu era decât parţial apărată cu zid, după toate
aparenţele spre sud şi, poate, spre apus, restul apărării părând să fi fost o
structură de protecţie cu val de pământ şi drumuri de pază, structură în care
erau cuprinse şase porţi construite defensiv şi păzite de oşteni, dacă ar fi să
se dea crezare figurărilor de pe placa de plumb.
Presupunerea că informaţiile înscrise pe placă ar
corespunde epocii lui Boerebista se bazează pe prezenţa numelui lui în textul
din partea de jos a plăcii (21/8).
Ce concluzii pot fi deduse din analiza tuturor
acestor informaţii oferite de placa nr. 21 ?
În primul rând trebuie ţinut seama de premisa că
dacă se presupune că studiul se referă la o plăsmuire sau un fals, realizarea
lui trebuie să se fi produs înainte de mijlocul
265
secolului
nouăsprezece. Asta deoarece după acea perioadă un astfel de fals nu ar mai fi
avut nici o şansă să se impună în lumea istoricilor şi nici în cea a
colecţionarilor români, prea evoluate pentru a-1 mai putea accepta ca autentic.
Dar, dacă ar fi aşa, rămâne de neînţeles cum au putut nişte plăsmuitori fără
sprijin temeinic - dovadă că nu au reuşit să-şi impună produsul în lumea
ştiinţifică şi nici să-l valorifice într-un fel despre care să fi rămas vreo
amintire - să capete cunoştinţe atât de aprofundate despre structura cetăţii de
la Grădiştea Muncelului, încă ascunsă pe vremea aceea, precum cele dovedite de
planul de pe placa de plumb. Săpături sistematice şi extinse la Sarmisegetuza
de Munte au început de-abia în anul 1925 [100]. Până atunci nu se executaseră
decât sondaje sporadice şi scormoneli de “braconaj” de către căutătorii de
comori [49], O sinteză din 1916, bazată pe rapoarte mai vechi ale unor
funcţionari ai Fiscului Austriac, dovedeşte confuzia ce domnea la acea epocă în
privinţa cunoştinţelor despre organizarea aşezării, atât ca formă cât şi ca
dimensiune a incintei militare, şi cu atât mai mult a ansamblului fostei
“aşezări de scaun”. Se constată că aceste informaţii nu sunt cunoscute de
autorul raportului sintetic, întrucât el se mulţumeşte să-i citeze pe Eder şi
Neigebaur astfel: “forma cetăţi nu poate
să fie precizată din cauza făgetului secular iar zidurile numai în puţine
locuri sunt aparente... ” [49]. În privinţa urmelor marelui sanctuar
rotund, în acel moment, încă se mai credea că sunt rămăşiţele unui mare
amfiteatru. În astfel de condiţiuni, cum ar fi putut un falsificator din
secolul XVIII sau XIX intui în mod corect componenţa de ansamblu a cetăţii şi,
mai ales, aşezarea exactă şi amploarea sanctuarelor? De ce ar fi indicat el un
drum imaginar spre Căpâlna atunci când nici măcar azi evidenţa arheologică nu a
sugerat ipoteza, şi cu atât mai puţin realitatea, unui astfel de drum? Mai
straniu: atunci când încă nu exista nici o atestare
pentru Căpâlna antică,
importanţa fortificaţiilor de aici devenind evidentă de- abia după decopertarea
cetăţii, în anul 1939 [69]. Este oare
de crezut că, în condiţiile sec. XIX, un plăsmuitor putea intui existenţa,
cândva, în antichitate, a unei legături organice între ruinele, încă
nedezvelite, de la Sarmisegetuza Regia, pe de o parte, şi urmele - de
nedesluşit atunci - de pe dealul Gărgălău de lângă satul Căpâlna, pe de alta?
Mai mult chiar: să imagineze un toponim - KOΠONΩ
- ca strămoş antic al actualului Căpâlna? Fără puternice dovezi suplimentare
etichetarea planului cetăţii ca fals, ar fi ca un act absolut arbitrar.
3. Emblema Şarpelui Fantastic
Rămânând în domeniul elementelor iconografice, se
observă pe plăcile nr. 117, 118 şi 119 o reprezentare neobişnuită,
surprinzătoare. Este imaginea emblematică în formă de şarpe cu cap de mamifer
şi cu coadă globulată - element aparent necunoscut în iconografia animalieră
antică. Acest şarpe fantastic este încolăcit printre picioarele unui stativ
care susţine, pe tăblia superioară, un cap de bovideu. Întreaga structură pare
să fie figurarea simbolică - cu posibilă semnificaţie emblematică - a
supremaţiei unei zeităţi sau a unui simbol gentilic, i. e. capul de bovideu -
simbol specific geţilor “Sarmigetuzeeni”, după cum pare să rezulte din
iconografia multor plăci din ansamblul cercetat - deasupra unei alte zeităţi
sau simbol gentilic - şarpele cu cap de
mamifer şi coadă globulată - posibilă emblemă a
geţilor dobrogeni, cu centrul politic la Genucla. [sau a dacilor veniți
din Danemarca].
266
Surprinzătoare în imaginea unui asemenea animal
fantastic este, desigur, asocierea unui cap de mamifer cu un trup de şarpe.
Mult mai surprinzătoare încă se dovedeşte globularea extremităţii cozii acestui
şarpe, fapt care ar fi rămas cu totul inexplicabil dacă n-ar fi fost analogia,
de altfel evidentă, dintre structura fantastică de pe plăcile de plumb şi cea,
tot atât de fantastică - dar mult mai detaliată şi, în consecinţă, mult mai
precisă - a statuii “Şarpele Fantastic”, din tezaurul de statui de cult
îngropate, cândva, în vechiul Tomis şi regăsit în zilele noastre [13].
Comparaţia cu această statuie explică prezenţa globulării la vârful cozii
şarpelui în reprezentarea de pe plăcile de plumb, “globulare” care redă astfel,
schematic, smocul de păr observabil la capătul cozii şarpelui tomitan (fig. VI.
3). S-ar putea deduce că, la un moment dat, daco- geţii s-au organizat
social-politic sub forma unui nucleu statal regional având reprezentat, emblematic, pe stindard, un gen foarte
particular de “balaur”. Emblemă tribală, figură mitică, sau, poate, zeitate
gentilică reprezentativă, întruchipată dc un “Şarpe fantastic” ce stă încolăcit pe stativul bănuit, acesta, că ar
simboliza structura statală a uniunii
tribale devenită, mai târziu, statul geto-dac centralizat. Această figură
emblematică s-ar fi aflat şi la baza stindardului geto-dac vizibil pe Columna
Traiană în scenele 21, 23, 41, 55, 57 şi 92 (apud Cichorius [16]). Atribuirea unui
conţinut religios stindardului dac, a fost sugerată de chiar Vasile Pârvan,
care afirmă că aceasta ar fi “... singura
reprezentare plastică cu caracter religios în La Théne-ul getic ..... întruchipând fără îndoială o idee
religioasă” [84], p. 350, teză reluată mai recent de S. Sanie [95] (vezi şi
[50]). Surprinzător şi inexplicabil este detaliul cozii globulate a şarpelui în
iconografia plăcilor de plumb. Ce motiv ar fi putut determina un plăsmuitor din
ultimele trei-patru secole să imagineze acest detaliu într-o perioadă când nu
dispunea, drept element de inspiraţie, decât de stindardul dac, reprezentat
aproape exclusiv pe Columna Traiană, stindard care nu sugerează însă nimic în
acest sens? Abia descoperirea, în 1962, a tezaurului tomitan oferă un analog
imaginilor de pe plăcile de plumb. Asemănarea dintre chipul figurat de statuia
tomitană şi cel de pe plăcile de plumb se revelează a fi atât de izbitoare
încât nu poate fi neglijată şi, cu atât mai puţin, negată. Ea nu poate fi, pe
de altă parte, nici socotită ca întâmplătoare, deoarece probabilitatea ca doi
creatori plastici să asocieze, în fantastic şi independent unul de altul, un
cap de mamifer - oaie sau lup - cu un trup de şarpe şi, în plus, şi cu o coadă de
leu [13] sau de bovină, este
Fig.
VI. 3. Şarpele “fantastic” tomitan (smocul cozii, afirmă că acesta ar fi
“...singura vizibil. în stânga, pe postament)
267
infimă.
În aceste condiții se poate imagina fie că ambele efigii au fost concepute de
același plăsmuitor modern, fie că ambele artefacte sunt expresii ale unei
concepții politico religioase antice. Dar statuia “Şarpele Fantastic” nu poate în nici un caz fi considerată ca o
operă modernă, căci întreg tezaurul tomitan este cu certitudine antic,
constatările stratigrafice din timpul săpăturilor dovedind că “… groapa care adăpostea sculpturile fusese
săpată înainte de construirea zidului antic care datează din secolul V-VI. Este
sigur deci că statuile au fost îngropate în antichitate.” (citat din [13].
p. 121).
De aici dilema: sau se admite faptul
că un plăsmuitor modem ar fi imaginat, fără
model cunoscut, o figură emblematică atât de stranie și puțin plauzibilă ca
cea a unui șarpe dublu hibridizat,
sau se acceptă emblema șarpelui “fantastic” de pe plăcile de plumb ca o dovadă
a autenticității textului şi a imaginilor de pe aceste plăci - plăcile însele -
din punctul de vedere al materialului - putând fi eventuale copii după
originale antice.
4. Asemănări şi anomalii de nume proprii
Ca şi iconografia, textele de pe
plăcile de plumb dezvăluie - dacă sunt cercetate cu atenţia cuvenită - elemente
care pot da dc gândit. Astfel de elemente sunt anumite nume proprii de persoane
şi de locuri. Din ansamblul de nume proprii identificate în textele cercetate,
se desprind două care surprind prin rezonanța lor extrem dc stranie. Acestea
sunt:
A. CIENEO; ENEY(
); ENEΩ;
ENEOY;
; ; ENIΩ;
; ENIO;
( ) ( ); ENY; ENYO, și
B. SARMIGIETUZO; ΣAPM ITIO A; ΣAPMI ETVΣO; ΣAPMI KTAVΣA; ΣAPMI
ETVΣO; APMI ETVΣO; ΣAPMI ETVΣO; ΣAPMI E VΣO; ΣAPMI ETV O; ΣAPMI ETV Ω; ΣAPI ETVZΩ; ΣAPMI TOYΣO;
ΣAPMH TOYZO;
( );
; () ;
ΣAPMH
ETOYZΩ;
ΣAPMH ETV
O; ΣAPMY ETVZO.
Considerente legate de asemănarea de
formă şi de structură, asociate cu asemănarea de sens - desluşit, ipotetic, din
tălmăcirea textelor descifrate până acum - impun ipoteza că aceste două nume ar
fi formele antice autohtone, presupuse autentice,
ale clasic -atestatelor 1 Deceneu -
marele preot geto-dac din epoca lui Boerebista - şi 2 Sarmisegetuza - numele prin care scriitorii antici desemnau
centrul social-politic şi, totodată, religios, al statului geţilor transilvani,
sau, mai cuprinzător, al statului geto-dac.
Anomalia legată de cele două nume
mai sus menţionate ridică, în mod firesc, întrebarea: ce interes ar fi avut
eventualii făuritori de falsuri moderne - falsuri cu texte care în mod evident pretind a fi antice - să schimbe, în mod sistematic şi consecvent, pe toată
lungimea textelor, structura a două nume din cele mai solid atestate în
izvoarele istoriei neamului nostru? Puteau ei oare să-şi închipuie că un
subterfugiu, de un rafinament atât de subtil ca acela al deformării voite a două din cele mai semnificative nume din istoria
geţilor, ar putea conferi o mai mare credibilitate falsului lor?
27 mm diametru,
? g, AE Revers: Pax, personificarea
alegorică a păcii, cu o ramură de măslin în mâna dreaptă (ramura desparte
literele N şi C din PROVINCIA) şi cu
un caduceu în cealaltă mână, la stânga o acvilă cu o coroană în cioc - simbol
al legiunii a V-a Macedonica - şi la dreapta un leu - simbol al legiunii a
XIII-a Gemina, inscripţia PROVIN CIA
DACIA, în exergă AN V;
Avers: împărăteasa Etruscilla spre dreapta, inscripţia HERETRUSCILL[AA]VG, semnificând
268
HER[ENNIA] ETRUSCILLA
AVG[VSTA].
Explicarea în acest fel a faptelor pare cu atât mai
puţin verosimilă cu cât autorii erau falsificatori care, pe semne, n-au reuşit
să-şi impună “opera” în circuitul public, în aşa fel încât să lase o urmă
documentară a câtorva din nenumăratele produse încă existente - în fapt sau/şi
în imagini. Este de presupus că, în mod firesc, ei ar fi avut toate motivele să
evite introducerea oricărui element neverosimil sau surprinzător în creaţia
lor. În mod logic, elementar, este mult mai firească presupunerea că ei s-ar fi
străduit să respecte cât mai exact atestările din epocă.
În ipoteza contrară - anume aceea a autenticităţii
antice a măcar înscrierilor de pe plăci - coruperile constatate la aceste două
nume se explică fără dificultate, cu singura condiţie de a nu respinge, din
principiu, posibilitatea ca forma coruptă
să fie cea din izvoarele clasice şi nu cea din textele analizate aici.
În această ipoteză temerară,
dar aparent inevitabilă, explicaţia faptului că numele Deceneu - ajuns până la noi prin textele lui Strabo şi ale lui Iordanes
- ar fi o formă coruptă a numelui get originar Cieneo este deductibilă din chiar textul lui Strabo. Acesta
înregistrează numele personajului sub forma Δεκαίνεως (cf. Geografia, VII, 3, 5; [65], vol. I, p. 230, r. 16), şi, în pasajul
menţionat, el mai afirmă că geţii credeau că regele lor îşi formulează ordinele
după sfatul zeilor, sfat tălmăcit de un om care avea menirea să sfătuiască pe
rege, şi pe acest om îl numeau zeu..., iar în vremea lui
Boerebista această onoare a revenit lui “Dekaeneos” (loc. cit.). Rezultă din
acestea că, pe limba lor, geţii s-ar fi referit la CIENEO, în mod sistematic, prin expresia DEO/DIEO CIENEO, expresie pe care negustorii sau călătorii greci,
care nu înţelegeau decât imperfect limba localnicilor, ar fi putut-o interpreta
nu ca o grupare de două cuvinte, ci ca un nume unic, şi l-ar fi transmis ca
atare altora care, neputând înregistra în scris fonemul |cil|, l-ar fi
consemnat prin |κaί|, rezultând Δεκαίνεος [98]. În acelaşi sens, şi tot
atât de important de observat este faptul că Iordanes transcrie numele personajului
amintit sub forma Dicineus (Getica, [65], vol. II, p. 418, r. 9).
Este important de luat în seamă faptul că formele
flexionate DEO, DIEO, DIO, DIE, DIUO etc. apar, cu ipoteticul sens de zeu, de 29 de ori în textele turnate în plumb, număr de incidenţe coerente suficient de mare pentru a
conferi presupusului nume astfel interpretat un caracter de cvasi-certitudine.
În privinţa celui de al doilea nume pus în discuţie,
Sarmisegetuza, el este atestat în
izvoarele antice în primul rând la Ptolemeu, Geografia III, 8, 4 ([65], vol. I, p. 544, r. 32- 33), sub forma Σαpμιζεγέθουα βασίλειον. Numele, în
forma citată, a fost cules de Ptolemeu nu prin informare directă - Ptolemeu a
fost doar tangenţial contemporan cu puterea politică centralizată getă - ci
prin informare din izvoare mai vechi, - cf. [38] la “Ptolemaios” - informare
foarte probabil bazată, şi ea, pe elemente orale culese de la negustorii sau
călătorii greci, veniţi cândva în contact cu geţii din regiunile
carpato-pontice, şi retransmise oral.
Asta face ca atât ortografierea numelui cât şi localizarea aşezării pe care
acesta o indica să nu poată fi considerate ca transcriind în mod riguros şi
sigur numele autohton.
Toponimul Sarmisegetuza
se mai află menţionat şi în opera lui Dio Cassius, care, în Istoria Romana LXVIII, 9,5 ([65], p.
688, r. 11), relatează că Traian, la terminarea primului său război în Dacia
(anul 102), dispune ca o legiune romană să rămână de pază în “Zεpμιζεγεθύση”. Dar, după cum observă
H. Daicoviciu [30], aşezarea care a purtat în antichitate acest nume nu
corespundea cu capitala reală a lui Decebal, dovadă că istoricul
269
antic
se referă la aceasta din urmă o dată prin forma Δασιϖν βασιλείοις, “scaunul
domniei dace” [39], LXVIII, 8, r. 25-26, ([65], p. 668), şi o a doua oară
prin forma βασιλείον αύτου, “scaunul domniei sale”, (LXVIII, 14, r.
31, [65], p. 668).
Aceeaşi părere o exprimă şi W. Schindler [96],
considerând că Sarmisegetuza Ulpia Traiană, cucerită în primul război
daco-roman, era complet diferită de Cetatea de Scaun de la Grădiştea
Muncelului, cucerită în cel de al doilea război al lui Traian. În sprijinul
părerii astfel exprimate Schindler citează pe Conrad Cichorius care, şi el, pe baza studiului
reliefurilor de pe Coloana Traiană, trage concluzia că Sarmisegetuza lui
Decebal din primul război este diferită de “Cetatea lui de Scaun”, cucerită în
războiul al II-lea (cf. [16], zweiter Textband, p. 350-361).
Devine astfel evident că, încă din antichitate, s-a
putut produce o confuzie între numele autohton al unei importante aşezări gete
din şesul haţegan, “Samniseghetuza” (Zεpμιζεγετουση [39]), - localitate care,
împreună cu numele ei autohton, au constituit temelia capitalei coloniei “Ulpia Traiana Augusta Dacica Sarmizegetvsa”,
după cum atestă nenumărate inscripţii descoperite pe fostul ei teritoriu [74],
vol. III-1, [107], p. 16-17 - şi “Sarmigietvza” (ΣAPMI ETV O),
ipoteticul nume autohton al marii cetăţi geto-dace de la Grădiştea Muncelului,
de fapt, adevăratul “scaun al domniei dace” la care s-a referit Dio Cassius
fără a-i indica numele, şi Ptolemeu, care, în mod probabil eronat, o denumeşte Σαpμιςεγετουσα βασιλειον, înşelat fiind, el sau sursele lui de informare, de
asemănarea fonetică a celor două toponime, aproape identice în formă, dar
fiind, probabil, total diferite ca semnificaţie geografică.
Nu este de neglijat nici ipoteza ca geto-dacii din
timpul lui Decebal, ca urmare a caracterului pronunţat sacru al centrului lor
statal din capătul superior al Văii Grădiştii, l-ar fi ţinut, pe cât posibil,
ascuns de străini şi, la încheierea păcii din 102, să fi chiar favorizat confuzia
de nume confuzia de nume menţionată mai sus. Prin asta ei ar fi înşelat pe
romani asupra importanţei victoriei lor din acea fază a războiului, îngăduind
astfel un răgaz de mare ajutor pentru reorganizarea forţelor de apărare.
Concluzia firească la cele de mai sus nu poate a fi
alta decât că folosirea - în mod sistematic, în toate textele de pe plăcile de
plumb - a două forme anomale, în esenţă “Cieneo
” şi “Sarmigietvzo”, constituie, în
mod strict obiectiv, o foarte puternică mărturie în favoarea autenticităţii conţinutului epigrafic al acestor texte, şi a
suportului lor material.
Mai merită să fie amintite - chiar dacă acest fapt
nu contribuie la reducerea dilemei autentic/fals a pieselor studiate - acele
nume proprii care prezintă surprinzătoare asemănări cu unele de uz curent azi.
În această categorie pot fi incluse:
a.
Presupuse toponime:
KOΠONΩ, KΩΠΩNO, KΩΠΩNΩ,
comparabile cu actualul Căpâlna (jud. Alba).
PVΣΩ / Ruse, Bulgaria.
OΠA, descifrat ca “IIVOPA”, / Jupa (jud. Caraş-Severin).
TAΣHΛΩV / (Lacul) Taşaul (jud. Constanţa).
TEΛOΛKΩ / Tilişca (jud. Sibiu)
b.
Presupuse nume de
persoane:
MAPA (incert) / Mara.
MAPIKO / Marica.
PAΔV / Radu.
270
PAΔΩY / Marele (prin sufixul OY) Radu, la care se pot adăuga:
APIΣΘΩTIEO,
KAΛIΣTEIO, ΞTAPETOΣ,
care, fără a avea similare în tradiţia românească, au o structură perfect
acceptabilă în limba greacă.
Asemănările astfel constatate sunt doar indicative,
ele neavând, la nivelul actual al cercetării, putere de dovadă în problema
continuităţii toponimice sau onomastice.
5. Indicii materiale (forme, urme de folosire,
număr)
Textele şi iconografia de pe obiectele ansamblului
luat în studiu sunt atât de bogat variate încât un studiu de primă abordare, aidoma
celui de faţă, nu poate avea alt caracter decât cel de eseu. Categoria
indiciilor şi a dovezilor posibil semnificative pentru determinarea originii
sau a provenienţei obiectelor aici studiate se arată a fi atât de largă, încât
doar câteva dintre ele vor fi amintite aici.
La o simplă privire de ansamblu asupra pieselor
anterior prezentate, se constată neaşteptat de extinsa varietate de forme şi de
metode de exprimare - atât în forma suporturilor cât şi în cea de ilustrare şi
de scriere - încât poate uimi - eventual chiar fascina - pe un cercetător atras
de subiect. Varietatea de forme a plăcilor, multiplicitatea imaginativă a
detaliilor ilustrative, folosirea a cel puţin trei
sisteme de scriere - unul dintre ele exprimat cu caractere grafice
profund anomale, liniare sau ornate şi imbricate în mod complex, totul însă în cadrul unei concepţii evident unitare
- fac ca ipoteza falsului să fie greu de suţinut. Pare foarte puţin plauzibilă
ipoteza unui falsificator capabil să controleze atât de strict unitatea de
concepţie şi de realizare a unui număr atât de mare de obiecte, elaborate doar
în scop de fraudă istorică. Şi asta chiar în cazul în care ar fi dispus de
numeroşi colaboratori, lucru imprudent şi, în consecinţă, puţin probabil. Pare
la fel de puţin plauzibil ca el să-şi fi risipit efortul creând o gamă atât de
largă de forme, dimensiuni şi detalii ilustrative, de scrieri profund
diferenţiate şi asta pe un număr atât de mare de artefacte ca cel constatat în
fapt dar, aparent, nevalorificat în nici un fel.
De fapt, sunt identificabile în ansamblul studiat
plăci şi piese rotunde (nr. 39, 112 şi 113), plăci pătrate sau aproape pătrate
(nr. 1, 4, 23, 108, 117, 122), dreptunghiulare, variat dimensionate şi cu colţurile
în unghi drept (nr. 7, 17, 21, 65, 67, 69, 91, 114, 121), cu colţurile
rotunjite (nr. 5, 10, 14, 15, 107, 108, 110, 122), sau indentate pentru
prindere cu cuie colţar (nr, l, 6, 8, 18, 28, 118, 121), cu marginile rotunjite
(nr. 4), cu marginile laterale prevăzute cu lăcaşuri de prindere - cu două (nr.
14, 16, 20, 42, 119), cu patru (nr. 11, 19, 40, 117), cu şase (nr. 109)
lăcaşuri - sau cu găuri de prindere în cuie cu floare - cu o singură gaură (nr.
22, 98), cu două găuri rotunde (nr. 106), sau ovale la partea superioară (nr.
5), cu două găuri pătrat-prismatice laterale (nr. 4), cu patru găuri rotunde în
colţuri (nr. 23) - şi, în sfârşit, o placă (nr. 52) ruptă, aparent accidental,
după un contur foarte “zdrenţuit”.
Cât de plauzibilă poate fi presupunerea că un
falsificator modern ar fi făcut un atât de mare efort de diversificare în elaborarea
unui fals, fără temei şi fără urmări cunoscute? Aparent, doar o singură
presupunere s-ar dovedi capabilă să explice un astfel de efort: şi anume, că
falsificatorul conta să plaseze întregul lui bloc de produse ca o colecţie
unitară. Dar, în acest caz, dimensiunile colecţiei nu se pretau decât la
dotarea unui muzeu, lucru greu de realizat în cazul culturii noastre naţionale
în secolul XIX, de neimaginat în secolul XX.
271
Observaţiile anterioare se dovedesc interpretabile
în mod foarte diferit în cazul în care se admite posibila origine antică a
ansamblului de piese analizat aici. În acest caz, diversificarea menţionată ar
fi absolut firească, ea reflectând doar varietatea de idei în conceperea şi
realizarea obiectelor de către creatorii diferiţi, poate chiar mai mulţi şi din
mai multe generaţii.
Un alt indiciu care merită să fie atent luat în seamă
este aceia al semnelor lăsate pe plăci de elementele de prindere cu care
acestea au fost fixate, - “afişate”, s-ar spune azi, - într-un tip de
construcţie încă imposibil de precizat. Astfel, pe plăcile nr. 16, 23, 42, 109,
118, poate şi 40 şi 98, se observă semne tipice de prindere cu cuie cu cap
rotund sau colţar. Observarea acestor amprente conduce la întrebarea: este de
crezut că un falsificator ar fi dus rafinamentul în elaborarea falsului până la
simularea prinderii în cuie a pieselor produse? Sau chiar la afişarea lor
undeva, probabil la vedere, pentru ca, apoi, să le preia dacă se ivea o ocazie
de valorificare a lor? În acest caz, ultima operaţie - nu chiar uşoară - ar fi
trebuit să lase, şi ea, imprimate pe plăci, urmele de sprijin ale instrumentului
de extracţie a elementelor de prindere. Nu se disting însă urme de acest fel,
fapt care poale pune în dubiu valoarea ipotezei făcute. În schimb, presupunând
că plăcile, în antichitate, ar fi fost prinse pe structuri din lemn, că ele ar
fi scăpat de distrugere directă - fiind prinse, fără a fi sfărâmate, sub ruine
- că până la redescoperirea lor, după secole, structurile din lemn ar fi avut
timpul să putrezească eliberând astfel, în mod natural, elementele de prindere,
lipsa unor urme dc extracţie ar fi în firea lucrurilor.
În sfârşit, un ultim fapt care pune pe gânduri este
- pe de o parte - cantitatea materialului găsit - de ordinul a cel puţin 2-300
kg de plumb - iar, pe de altă parte, gradul foarte înalt de complexitate şi de
rafinament în execuţie, de erudiţie în conceperea textelor, a reprezentărilor
figurative şi în elaborarea aliajelor (cf. celor consemnate referitor la piesa
nr. 112. cap. III. 2. de pildă). Toate aceste constatări conduc la o întrebare
legitimă: este firesc ca un om 2, de pildă). singur, sau asociat unui grup de
plăsmuitori, înzestrat fiind cu toate aceste calităţi fiabilităţi şi abilități,
să-și canalizeze energiile în elaborarea unui fals uriaş, cerând ani de muncă,
în loc să-şi orienteze talentul şi cunoştinţele, constructiv şi fără risc, tn
cadrul unor activităţi de specialitate cinstite? O întrebare care, în lipsa
unor informaţii convingător doveditoare în acest sens, rămâne deschisă până
când noi evidenţe istorice sau arheologice vor oferi un răspuns credibil sau
cert.
DIONYSOS. Seria monedelor de bronz emise de
Kallatis pare să fi început cu tipul monetar care redă pe avers capul lui
Dionysos cu cunună de iederă în profil spre dreapta, iar pe revers panteră sărind spre dreapta, cu tyrsos în spate şi
spic de grâu sub picioarele dinapoi, în poziţie orizontală, în câmpul de jos
apare legenda KAΛΛA (KALLAtis), deasupra şi sub panteră
câte o siglă sau monogramă. Greutatea lor este de 7-9 g, iar diametrul 21-23
mm. Sunt datate cronologic în prima jumătate a secolului al III-lea î. Hr. –
(281 î. Hr.).
272
1. Observaţii introductive
Cel mai de preţ vestigiu pc care îl lasă o
civilizaţie antică este - fără îndoială - consemnarea, prin scriere, a limbii
şi a gândirii din vremea sa. Pe astfel de vestigii se clădeşte istoria.
Au fost analizate şi comentate mai sus (cap. II. 1)
modurile de scriere înregistrate pe obiectele aici preluate în studiu. în cele
ce urmează se va îndrăzni consemnarea
câtorva considerente generale legate de limba desluşită, ipotetic, din textele
turnate în plumb, aşa cum apare ea, în mod încă neconfirmat, din segmentarea şi
interpretarea propuse de autor.
O primă trăsătură esenţială a limbii revelată de
texte - presupusă a fi cea a geţilor transilvani, foarte probabil şi a dacilor
din ambele părţi ale Carpaţilor - este marea ei asemănare lexicală nu numai cu
româna - fapt absolut firesc dacă se ţine seama de ascendenţa genetică dintre
română şi limba geto-dacă - dar şi cu latina.
Or această din urmă asemănare apare ca absolut surprinzătoare în lumina opiniilor
curente privind fondul autohton al limbii române. Opinii care, toate, se
întemeiază pe presupunerea apriorică a diferenţierii cvasiabsolute între latină şi geto-dacă.
Această opinie, general acceptată azi de mai toţi filologii şi istoricii
consacraţi, a fost, din câte se ştie, iniţiată de B.P. Hasdeu.
2. Informații culese din lucrările clasicilor
Asemănarea dintre baza limbii române şi latină a
fost admisă ca o realitate istorică de unii cercetători din trecut. Astfel, în
mod surprinzător, prima afirmaţie consemnată în acest sens se datorează
consulului francez în Moldova, contele d’Hauterive care, în Memoriul asupra
vechii şi actualei stări a Moldovei [60], scrie, în 1787, între altele: “Limba latinească în adevăr se trage din
acest grai, iar celelalte limbi şi mai ales cea moldovenească, sunt însuşi
acest grai.. ” ([60], p. 255- 257).
La puţin timp după d‛Hauterive, şi foarte probabil independent
de el, Petru Maior, în Istoria pentru începutul Românilor în Dacia afirma: “De aciia, măcar că ne-am deprins a zice că
limba românească e fica limbei latinești, adecă ceii corecte, totuși de vom
vrea a grăi oblu, limba românească e mama
limbei ceii lătinești.” (citat după [70]), adăugând comentariul: “Nice să nu te scăndălisească aceia, că limba
românească e spinoasă și apusă prelângă limba cea lătinească. Că au nu din
spini se naște rujă preafrumoasă?”, pasaj redat atât pentru conţinutul de
fond, cât şi pentru farmecul candorii sale.
Mai aproape de noi, Nicolae Densuşianu a susţinui cu
îndârjire un punct de vedere similar care, de altfel, are şi azi adepţi
convinşi (cf. [15], de ex.). Densușianu citează în acest sens ([35], p. 1065-
1069), câţiva autori antici: pe Titus Livius - care consemnează că latina putea
fi înţeleasă, fără traducere, de anumiţi traci [68] -, pe Dio Cassius, care
relatează că unii barbari vorbeau o limbă destul de înrudită cu latina pentru
ca aceasta să fie înţeleasă, tot fără traducere, în senatul roman [39] - şi pe
Ovidiu, care scria (Triste, V. 7, 55): “Nu
mă
Petru Maior 273
îndoiesc că s-au furişat şi în
această carte
(în sens de scrisoare), nu puţine cuvinte
barbare”. Afirmaţia poetului are sens numai dacă eventualele cuvinte la
care se referea aveau o formă şi un sens foarte asemănătoare cu cele ale
corespondentelor latine. Altfel cum s-ar fi putut “furişa” cuvinte “barbare”
într-o scrisoare redactată de poet cu neîndoielnica intenţie de a fi formulată
în limba latină cultă. Dacă intenţia
ar fi fost alta, includerea în textul scrisorii a frazei citate nu ar fi avut
nici un sens.
În acelaşi mod sunt interpretabile şi scrierile lui Quintus
Horatius Flaccus, care îi include pe daci în rândul populaţiilor care vorbeau o
limbă barbară latină (cf. [351, p. 1064).
În entuziasmul său “autohtonist-latin”, N.
Densuşianu foloseşte însă şi un pasaj din Velleius Paterculus (Historia II. 110). pe care îl citează în
sprijinul tezei amintite mai sus, dar pe care îl traduce în mod greşit (cf.
[35], p. 1069, asociat cu [82], de ex.).
3. Referitor la fondul autohton al limbii române
În contradicţie cu aceste mărturii clasice, majoritatea
absolută a cercetătorilor moderni care au căutat să determine fondul
autohton al limbii române, şi-au bazat deducţiile pe premisa că limba primitivă
ce s-a aflat la baza românei ar fi fost total diferită de latină. În
consecinţă, ei procedează prin eliminarea
din lexicul comparat a tot ce poate fi explicat prin provenienţă din orice altă
sursă cunoscută, latina inclusă,
şi compararea cuvintelor rămase cu cuvinte omoloage, triate în acelaşi fel, din albaneză, numai din albaneză,
deoarece, teoretic, influenţa reciprocă dintre albaneză şi română este socotită
neglijabilă.
Părerea aceasta a fost iniţiată în secolul trecut,
de B.P. Hasdeu. La ea s-au raliat mai toţi filologii contemporani.
În modul ştiinţific de gândire practicat în zilele
noastre, acest criteriu apare ca mult prea restrictiv pentru a permite fundamentarea
unor concluzii generale, solid întemeiate, de n-ar fi decât pentru că atât latina
cât si albaneza veche (sau ilira) și geto-daca, toate trei fără îndoială posibilă sunt limbi indocuropene îndeaproape înrudite
[96. A]. Ca urmare a acestui fapt, ele trebuie să fi avut un important fond lexical etimologic comun. În consecinţă, pare
greu de acceptat procedeul bazat pe eliminarea, în mod aprioric, doar din motive teoretice limitate şi după
principii foarte particulare, a întregului fond astfel definit.
Totuşi, aşa se procedează în mai toate cercetările
modeme, ca exemplu de metodă de lucru proprie acestui mod de gândire putând fi
citată metodica preconizată de Gr. Brâncuş [11], p. 11: “Orice cuvânt românesc presupus a proveni din substrat (prin eliminarea
posibilităţilor de a avea o alta origine: latină, slavă, greacă etc.), trebuie
căutat înainte de toate în albaneză, aceasta fiind singura metodă prin care
se poate spune ceva sigur în legătură cu originea preromană. ” (s.a.). Metodică şi concluzie
ştiinţific întemeiate pentru determinarea autohtonelor
certe ale limbii române, dar care, dacă e presupusă ca fiind exhaustivă în
aflarea fondului autohton, păcătuieşte grav prin eliminarea unui poate imens fond
geto-dac autohton preroman, eventual îndeaproape înrudit, sau chiar comun, cu baza autohtonă a latinei.
Astfel, neglijarea - cu atât mai mult negarea -
fondului lexical comun latinei şi bazelor
pre-latine ale românei şi
albanezei, este o absolutizare imprudentă, capabilă să vicieze iremediabil delimitarea
fondului autohton real al românei. Asta deoarece - spus încă o dată - toate
aceste trei limbi sunt, aproape în mod cert, derivate apropiate dintr-o ramură
indo-europeană comună.
274 Quintus
Horatius Flaccus
4. Observaţii statistice asupra lexicului din
textele analizate
Dacă se continuă cercetarea în cadrul ipotezei că
textele studiate ar fi de origine antică, analiza statistică a frecvenţelor de
apariţie în texte şi în dicţionar a cuvintelor presupuse gete,
etimologic-concordante cu diferite limbi din vechime, valorile constatate ar
putea arunca oarecare lumină asupra problemei enunţate anterior (par. VII. 3). În
scopul determinării acestor valori, cuvintele înregistrate în dicţionar au fost
distribuite, pe baza criteriului de asemănare - atât ca formă cât şi ca sens
atribuit - în trei grupe specifice:
a) asemenea unor cuvinte din limbile română,
latină, vechea engleză, vechea germană de sus şi
slava veche,
b) asemănătoare cu unele din “diverse limbi” (greaca, vechea
franceză, sârbo-croata, bulgara etc.), şi
c) cuvinte neîncadrabile în categoriile precedente, al căror sens a fost
determinat numai pe bază de “motivaţie semantică” i.e. de context.
Frecvenţele relative de apariţie în lexic a cuvintelor aparţinând grupurilor
de înrudire etimologică astfel delimitate, sau, mai pe scurt, “frecvenţele
lexicale relative”, au fost determinate cu relaţia clasică: fi = Ni/NL , în care indicele i identifică grupul de apartenenţă etimologică considerat (rom.,
lat., m.s. etc.), Ni numărul de cuvinte (în forme flexionate) din categoria considerată, cuprinse în
dicţionar, şi NL numărul total
de cuvinte (în forme flexionate) înregistrate în dicţionar.
Rezultă pentru NL valoarea 2263, şi,
pentru frecvenţele lexicale relative, valorile: from. = 38%; flat. =
48%; fv.eng. = 6%; fv.ger.s. = 6%; fsl. = 2,5%; fd.l. =
14%; fm.s. = 18%.
Ca urmare a faptului că multe din cuvintele
presupuse gete înregistrate în dicţionar au corespondente etimologice în mai multe limbi, suma frecvenţelor
lexicale redate mai sus este mai mare decât 1. Gradul de suprapunere astfel
constatat este de aproximativ 33%. Atât acest procent cât şi frecvenţele
relative înregistrate trebuie privite ca rezultatul unor aproximări de primă evaluare,
deoarece încadrările etimologice admise, prin însăşi natura problemei studiate,
sunt rezultatul unui procedeu de tatonare fără
precedent referenţial.
Eventuala înrudire a limbii textelor cu limbile
antice aici luate în considerare şi cu româna în particular, poate fi pusă în
evidenţă, în mod mai semnificativ decât prin valorile frecvenţelor lexicale
relative de dicţionar, prin
frecvenţele de utilizare, în esenţă,
prin frecvenţa cu care ele apar în
ansamblul textelor studiate. Frecvenţele relative astfel definite vor fi
evaluate prin valorile unui nou indicator: φi
= vi/Nc, în care vi reprezintă numărul de apariţii
- nu în dicţionar, ci în ansamblul
textelor studiate - a cuvintelor identificate ca având analog într-un grup
lingvistic dat, iar Nc reprezintă numărul
total de cuvinte care alcătuiesc
ansamblul textelor.
Procedând în acest fel, Nc înregistrează
valoarea 3556, în timp ce valorile frecvenţelor relative de utilizare rezultă ca
fiind: φrom. = 47%; φlat. = 56%: φv.eng. = 5,5%; φv.ger.s. = 5,4%; φsl. = 1,8%; φd.I. = 15%; φm.s. = 19% , cu un grad
de suprapunere de 50 %.
Valorilor indicatorilor de frecvenţă lexicală fi şi
de frecvenţă de utilizare φi, puse în evidenţă de prelucrarea statistică aici redată, li se acordă
semnificaţie de simplă experimentare.
Ele sugerează totuşi că s-ar putea ca înrudirea dintre limba “getă” şi cea
latină să fi fost mult mai strânsă (48-56 %), decât ar fi între “getă” şi
descendenta ei directă, româna actuală (cca. 38-47 %). Acest fapt, presupus
acum încă în mod ipotetic, ar fi explicabil, chiar firesc, dacă se admite că
limba getă şi cea latină ar fi evoluat, ambele, cândva, direct dintr-un trunchi indoeuropean comun (doar?) lor.
Trunchi presupus clar diferenţiat – în
275
momentul separării getei de
latină -
de cel originar, i.e. de bază. În aceste condiţii, înrudirea dintre geto-daci
şi latini, consideraţi în cadrul marii familii a popoarelor Europei
preistorice, ar putea apare ca mult mai strânsă în trecut decât admit, azi,
marea majoritate a cercetătorilor specializaţi (pentru bibliografia de domeniu
cf., d. ex. [15], p. 26 ş. u.). Doar puţini cercetători contemporani se
situează în afara acestei din urmă concepţii, un exemplu fiind V. Cărăbiş [15].
Valorile fi
şi φi constatate, sugerează
posibilitatea unei a doua înrudiri lingvistice - deloc neglijabilă. Ar fi - în
esenţă - înrudirea dintre limba textelor aici studiate
şi vechile limbi germanice. O înrudire ce apare
- în mod surprinzător - mult mai strânsă decât cea cu slava veche.
Constatarea lingvistică punctuală că “soarele” ar fi
fost desemnat în presupusa limbă getă la fel ca în vechea germană, în
esenţă prin două cuvinte practic identice, sugerează,
pe de o parte, că între geto-daci şi popoarele
germanice ar fi existat, la origine, o înrudire directă, şi,
pe de alta, că influenţa latinei asupra getei a fost,
după cucerirea romană, extrem de puternică, presupusă dovadă fiind
faptul că ar fi reuşit să disloce un cuvânt autohton desemnând soarele, desigur un cuvânt de bază în
limba unui popor compus majoritar din agricultori şi crescători de vite.
Un fapt de limbă neaşteptat, care vine în
contradicţie cu valorile surprinzător de mari constatate la indicatorii from. şi φrom., fapt care ar putea da naştere la dubii asupra valabilităţii
ipotezelor de lucru adoptate şi asupra dicţionarului de ipotetice cuvinte gete
propus aici, este proporţia extrem de redusă de corelări între lexicul textelor
presupuse gete, identificat ipotetic mai sus, şi listele de cuvinte considerate
autohtone în lucrările de specialitate ([10], [11], [17], [18], [19], [58],
[91], [103]). Singurele cuvinte din fondul autohton, recunoscut ca plauzibil în
lucrările citate mai sus, care îşi găsesc echivalent în dicţionarul propus în
prezenta lucrare sunt, după concepţia lui I.I. Rusu (cf. [91 ]), baciu, ciut, mal, mare, ţăruş, zară, zăr, zestre, la care Vraciu
[103] şi Coteanu [18] adaugă bară -
dar cu alt sens decât cel rezultat din tălmăcirea textelor aici propusă - iar
Cârstoiu [17], sugerează şi deal.
Acestea reprezintă un procent de doar 5,3 %, respectiv 6,6 % din totalul cuvintelor recunoscute de Rusu ([91], p. 242), ca
aparţinând cu certitudine fondului
autohton. După Gr. Brâncuş [11], corespondenţa cu fondul de cuvinte cert
autohtone s-ar reduce la baciu, ciut,
mal, mare, zară, adică la 5,7% din acest fond, cu observaţia interesantă că
toate corespondenţele se situează, în acest caz, în cadrul fondului cert, fără
interferenţe în fondul probabil.
Faptele astfel constate s-ar putea explica - în mică
măsură - prin aceea că limba de cronică oficială
trebuie să fi fost sensibil diferită de limba
vorbită în popor, şi că, totodată, limba română trebuie că a luat naştere, nemijlocit, din cea de a doua.
Infinit mai important pentru explicarea constatării
de mai sus este însă faptul că toate lucrările citate care încearcă să pună în
evidenţă fondul de bază al limbii române se bazează,
sistematic, pe o metodică de eliminare
din presupusul fond autohton a tuturor
cuvintelor derivabile direct din latină, ceea ce duce la mascarea acelei părţi din fondul autohton
care ar cuprinde cuvintele autohtone (geto-dace), comune sau asemănătoare cu unele din latină. Rezultă de aici că o
concluzie negativă clădită pe sărăcia de corespondenţe de tipul menţionat mai
sus este, în mod evident, nesemnificativă, câtă vreme are ca premisă tocmai
eliminarea cuvintelor derivate din latină.
276
5. Indicii care sugerează
posibiliatea conturării unor reguli flexionare
Cu încheiere la acest capitol se supun analizei
unele forme lexicale care ar putea fi interpretate ca posibile procedee
flexionare.
O primă regulă care poate fi identificată - ilustrată
fiind printr-un număr mare de cazuri observate - este cea de utilizare a unui
sufix -OY
(-oiu), eventual interpretabil ca augmentativ. În acest sens, poate fi luat
drept argument existenţa unui procedeu analog în limba română de azi, în care
augmentarea se realizează, la unele cuvinte, prin sufixul - oi, ca,
de pildă: casă/căsoi sau căsoiul, carte/cărţoi, ladă/ lădoi, pisic/pisoi ctc. În
textele gete găsim: AN / ANOY; ANTONHO / ANTΩNHEOY; BAPO / BAPOY; ENEΩ / ENEOY; E / OY
(desluşire incertă); ETVEΘAOY; ΔAΠY
IEΩ / ΔAΠY EOY; EΣIO sau EΣY / EΣOY; XIΛIAPXYO / XIΛYAPXHOY; YΩKΩY; KAYO / KAIOY; ΛOΓOY; PIAΩ / PHOY; ΣΘPATOY; TAXYO / TAXOY; AMOΛΣXO / AMOΛΣΞOY; ONYO / ONIEOY în aplicaţie substantivală, BOΣOY; MOAΛΩEOY; TAΛO / TAΛOY; TI E / TI EOY în aplicaţie presupusă adjectivală şi, poate, şi AMOY [probabil AMU - acum]; ΔENOY; ΣOIPΛOY în aplicaţie presupusă verbală.
Perechi ca XIΛIAPXIOY
/ XIΛIAPXOYA, sau KOTOΠOΛ / KOTOΠOΛV sugerează prezenţa unui component -Λ sau -V (= |u|),
amintind sistemul de articulare, la masculin singular, din limba română. O analogie
cu procedeul românesc de formare a pluralului constituie adăugarea unui i
final, sau dublarea unuia existent în interiorul cuvântului, ca în AN /ANOI; ΓETO / ΓETOI; ΣOTIA / ΣOTII; ΣO E / ΣO I; ΣOY / ΣOH etc.
Se mai poate imagina că procedeul de acord în gen al
adjectivelor ar fi fost, în limba textelor pe plumb, destul de apropiat de cel
omolog din limba română, realizându-se prin prezenţa unui |A| fie intercalat,
fie în final de cuvânt, exemple în acest sens fiind: NOBAΛEO / NOBAΛEA; ΠOEΣT / ΠOEΣTA; TVTOΣO / TVTAΣO.
Fără analog în limba română ar fi presupusul
procedeu de substantivare a verbelor prin adăugarea unui sufix -INAO sau -INTO,
ca în AOPINAO (= dorinţa). LOEINTO (= sosirea), poate şi AVNAV (= dare sau
darea, i.e. de la a da). Se pot observa în textele studiate şi forme
izolate-poate de gerunziu-ca: APE S ANAO, 11VP V ENA, IlftPXINAO, EENAO care
prezintă o asemănare izbitoare, ca procedeu flexionar, atât cu latina cât şi cu
româna.
În sfârşit, trebuie remarcată, ca o posibilă
particularitate a sistemului lingvistic descris, foarte marea frecvenţă de
apariţie a cuvintelor cu terminaţie vocalică, în particular în -O, observaţie mai uşor explicabilă
prin presupunerea ei ca particularitate a sistemului flexionar decât altfel.
Din dicţionarul stabilit rezultă că terminaţia -O acoperă cam 38 % din întreg spectrul de finale, frecvenţa
generală a terminaţiilor vocalice fiind evidentă la 87 % din totalul cuvintelor.
De aici s-ar putea încerca concluzia: 1)
că flexiunile s-ar fi realizat, în limba textelor pe plumb, prin utilizarea
unor afixe vocalice (sau cu terminaţie vocalică), şi 2) că este imaginabil că sufixul -O ar fi cumulat mai multe funcţiuni gramaticale.
Decriptarea - sau tălmăcirea - textelor mai sus
prelucrate sugerează că între limba getă şi cea latină ar fi existat o
corespondenţă etimologică de o neaşteptată amploare. O presupunere care, sub
rezerva confirmării ei prin studii ulterioare, va impune reaşezarea pe baze cu
totul noi a întregii problematici a substratului autohton al limbii române.
Prin urmare,
277
în
cazul în care textele mai sus prezentate vor fi acceptate ca originale antice,
reaşezarea întregii problematici şi structuri a fondului autohton pe noua bază
astfel revelată va fi, evident, obligatorie. În cazul în care însă textele ar fi
dovedite ca fiind plăsmuire sau fals, simplul fapt că cineva a
putut imagina, - oricând ar fi fost asta în cursul istoriei - un
substrat autohton atât de plauzibil ca cel pus în evidenţă în paginile
precedente, ar trebui să dea de gândit, impunând, ca urmare a acestei
constatări, o reabordare într-o optică
semnificativ mai largă a problemei întregului fond autohton al limbii
române. Mai precis exprimat: ar trebui să conducă la reconsiderarea
premisei - admisă azi în mod implicit în foarte multe studii specializate
- că baza limbii române - la nivelul
primului mileniu î.e.n. - ar fi fost complet disjunctă de cea a limbii latine.
278
VIII. INDICII ŞI IPOTEZE REFERITOARE LA MODUL IN
CARE
AR FI FOST EXECUTATE PIESELE DIN FONDUL STUDIAT
O observaţie absolut generală - care se extinde
asupra totalităţii obiectelor aici studiate - este aceea că atât textele cât şi
figurile înregistrate, sunt înscrise în relief
convex relativ înalt. Or, dacă vestigii antice cu texte şi figuri
înregistrate în relief adâncit, pe
materiale de uz curent în vechime, nu miră pe nimeni, descoperirea unor
figurări şi caractere de scriere în relief
relativ înalt, deasupra planului de fond al vestigiilor, negreşit că
surprinde. Şi asta indiferent dacă sunt considerate ca artefacte moderne, sau
sunt acceptate ca piese autentic antice. Oricum privită, o astfel de formă de
scriere se revelă profund anomală şi, ca atare, oricare ar fi perioada în care
a fost concepută, realizarea practică trebuie că s-a bazat pe o anume metodă de
turnare în forme neconvenţionale. O presupunere care
generează întrebarea: ce fel de
forme?
Cercetarea imaginilor fotografice și a obiectelor din
categoria acelora mai sus studiate, încă accesibile azi, sugerează că marca
majoritate a pieselor luate în studiu au fost confecţionate folosind o aceeaşi
tehnologie. Excepţie fac doar patru dintre piesele prezentate, anume cele cu
nr. 112, 113, 132 şi 133. Acestea din urmă par să fi fost obţinute prin turnare
în forme închise, din nisip sau pământ, o tehnologie folosită încă din primele
momente ale istoriei. Toate celelalte piese nenumăratele plăci cu contururi şi
dimensiuni bogat diferenţiate - par să fi fost obţinute prin turnare de plumb obţinute
prin turnare de plumb topit în forme joase, întinse, larg deschise, pe fundul
cărora ar fi fost imprimat, în negativ, cu poansoane de literă și de
Fig. VIII. I. Mulaj, detaliu
279
figuri,
textele şi imaginile observabile pe plăci. Aceste forme, ca dispozitive de
turnare, nu puteau însă fi din argilă sau dintr-un material plastic asemănător
deoarece, în acest caz, procedeul amintit ar fi condus, în mod obligatoriu, la apariţia unor ridicături de la refularea
materialului pe marginea semnelor imprimate. Faptul că pe plăci nicăieri nu se
observă ca poansonul să fi ridicat, la periferia lui, un strat de material
excedentar, refulat pe fondul spaţiilor dintre semnele înregistrate anterior
(fig. VIII. 1. Mulaj, detaliu), este un indiciu că forma în cauză nu era din material lutos
sau alt material asemănător. O ipoteză plauzibilă ar fi aceea că
forma era constituită dintr-o folie metalică subţire, modelată cu poansoane
adecvate, folia fiind, în timpul formării ei, întinsă pe un suport din material
cu o bună plasticitate, în sensul cedării sale în adâncime, fără refulări
laterale (cf. [57. I). planşa 3. e, şi [79]).
În acest sens pledează o serie de detalii
observabile atât pe imaginile unora dintre piese, cât şi direct, pe plăcile
încă existente în fonduri muzeale. Aşa, de pildă, chenarul de margine a multor
plăci, precum şi relieful anumitor figuri, sugerează clar că detaliile în cauză
au fost obţinute cu ajutorul unor poansoane sau matriţe adecvat
individualizate. Piesa nr. 65, dc ex., sugerează acest mod de execuţie pentru
rândul de oşteni aliniaţi în partea din stânga jos a plăcii. Figurările
oştenilor sunt, aparent, riguros identice, încadrându-se fiecare în urma
dreptunghiulară, slab marcată, lăsată de marginea poansonului cu care s-a făcut
imprimarea.
În acelaşi sens pledează şi unele particularităţi
observabile în relieful altor piese, cum ar fi: la piesa nr. 12. suprapunerea
marginii cartuşului cu cap de bovideu peste marginea cartuşului mare, central; sau,
la piesa nr. 42, suprapunerea aproape tangenţială a amprentei din stânga peste
marginea cartuşului central. Astfel de suprapuneri ar fi greu de explicat prin
orice alt procedeu de execuţie decât cel amintit.
În mod similar, este greu de imaginat cum ar putea
fi explicat altfel aspectul “bulinelor” de pe placa nr 110, îndeosebi cele din
marginile stângă şi dreaptă ale cartuşului central, relieful bulinelor
pătrunzând vizibil până în câmpul acestuia fără însă a-i şterge complet
conturul.
Tot în acest sens pledează şi observaţiile- comentarii
de la prezentarea plăcii nr. 8 (vezi cap. III. 2), precum şi liniile
transversale, slab marcate, observabile cam la mijlocul înălţimii celor două
“obeliscuri” de pe piesa nr. 127. Urmele sugerează că relieful acestor două
figuri a fost obţinut cu ajutorul a două jumătăţi de poansoane folosite, poate,
concomitent la modelarea foliei.
În privinţa textelor este plauzibilă presupunerea că
ele au fost executate prin acelaşi procedeu, fie cu poansoane de literă
întreagă, fie cu scule potrivite formării literelor din elemente liniare
imprimate succesiv, rezultatul de ansamblu fiind modelarea foliei, prin
refulare, în geometrie “negativată”,
astfel că textul apare pe faţa cealaltă în pozitiv.
Faptul că, de cele mai multe ori, caracterele de
text apar într-un relief surprinzător de înalt şi cu conturul foarte precis
delimitat (cf. Fig. VIII. 1.), sugerează că, dacă turnarea s-a făcut
într-adevăr în folie, aceasta trebuie să fi fost dintr-un material extrem de
ductil, şi, totodată, suficient de subţire. Ţinând seama de limitele
tehnologice din antichitate, pot fi luate în seamă ca material al foliei doar
argintul şi aurul, dacă erau suficient de pure. Este greu de spus dacă, în
antichitate, argintul putea fi purificat în suficientă măsură ca să asigure
Dionysos cu cunună de iederă în profil spre
dreapta, iar pe revers o cunună de iederă care poartă în interior sigla
monetăriei, de exemplu literele A/OA, E, ΠO/ΛYI, în dreapta un tyrsos 280
şi sus legenda KAΛΛA (KALLAtis), eventual contramarcă.
ductilitatea
cerută pentru prelucrarea foliei la grosimi adecvate refulării caracterelor de
scriere la înălţimea şi precizia constatate. A. Bögözi (cf. [47], p. 97)
consemnează că în importanta cantitate de resturi de plumb găsite în ruinele
marelui sanctuar rotund de la Sarmisegetuza Muncelului se afla şi o oarecare
cantitate de argint, fapt care sugerează că acesta era folosit sistematic, de
locuitorii cetăţii. Dar, cu toată prezenţa argintului astfel confirmată,
explicabilă în oricare alt fel, ipoteza foliei din argint de înaltă puritate
pare puţin probabilă.
Fig. VIII. 2. Urmele de textură
de pe fondul textului
Real-plauzibilă pare ipoteza utilizării foliei din
aur pur cu grosimea cuprinsă între 0,1 şi 0,3 mm - o evaluare mai exactă a
grosimii cerute rămâne condiţionată de efectuarea unor experimente privind
formarea reliefului unor porţiuni din text care imită identic anumite spaţii de
pe plăcile studiate. Ipoteza sugerată pare plauzibilă din următoarele motive: a) ductilitatea aurului pur este mai
mane decât a oricărui alt metal; b)
aurul, în antichitatea clasică a geto-dacilor, nu era sensibil mai preţios
decât argintul (cf. [93]); c) apele
din vecinătea cetăţii de deasupra Văii Grădiştii cărau aur foarte pur (cf.
[47]); d) faţa finisată în aur a
plăcilor nu s-ar fi ternisat, în timp, oricare ar fi fost condiţiile de
expunere.
În ipoteza folosirii foliei de aur la elaborarea
plăcilor, textele şi figurile urmau - conform celor expuse mai sus - să fie
formate pe folie în negativ. Este de imaginat că folia era prelucrată, prin
refulare, sprijinită fiind pe un suport plan dintr-un material cu plasticitate
adecvată - confecţionat din lemn moale, cu textură fină şi uniformă: tei,
plută, paltin, de pildă - textele şi ilustraţiile fiind adâncite în simetrie
stângă. Foliilor astfel obţinute li s-ar
281
Fig. VIII. 2. Urmele de textură
de pe fondul textului
Real-plauzibilă pare ipoteza utilizării foliei din
aur pur cu grosimea cuprinsă între 0,1 şi 0,3 mm - o evaluare mai exactă a
grosimii cerute rămâne condiţionată de efectuarea unor experimente privind
formarea reliefului unor porţiuni din text care imită identic anumite spaţii de
pe plăcile studiate. Ipoteza sugerată pare plauzibilă din următoarele motive: a) ductilitatea aurului pur este mai
mane decât a oricărui alt metal; b)
aurul, în antichitatea clasică a geto-dacilor, nu era sensibil mai preţios
decât argintul (cf. [93]); c) apele
din vecinătea cetăţii de deasupra Văii Grădiştii cărau aur foarte pur (cf.
[47]); d) faţa finisată în aur a
plăcilor nu s-ar fi ternisat, în timp, oricare ar fi fost condiţiile de
expunere.
În ipoteza folosirii foliei de aur la elaborarea
plăcilor, textele şi figurile urmau - conform celor expuse mai sus - să fie
formate pe folie în negativ. Este de imaginat că folia era prelucrată, prin
refulare, sprijinită fiind pe un suport plan dintr-un material cu plasticitate
adecvată - confecţionat din lemn moale, cu textură fină şi uniformă: tei,
plută, paltin, de pildă - textele şi ilustraţiile fiind adâncite în simetrie
stângă. Foliilor astfel obţinute li s-ar
281
Fig. VIII. 2. Urmele de textură
de pe fondul textului
Real-plauzibilă pare ipoteza utilizării foliei din
aur pur cu grosimea cuprinsă între 0,1 şi 0,3 mm - o evaluare mai exactă a
grosimii cerute rămâne condiţionată de efectuarea unor experimente privind
formarea reliefului unor porţiuni din text care imită identic anumite spaţii de
pe plăcile studiate. Ipoteza sugerată pare plauzibilă din următoarele motive: a) ductilitatea aurului pur este mai
mane decât a oricărui alt metal; b)
aurul, în antichitatea clasică a geto-dacilor, nu era sensibil mai preţios
decât argintul (cf. [93]); c) apele
din vecinătea cetăţii de deasupra Văii Grădiştii cărau aur foarte pur (cf.
[47]); d) faţa finisată în aur a
plăcilor nu s-ar fi ternisat, în timp, oricare ar fi fost condiţiile de
expunere.
În ipoteza folosirii foliei de aur la elaborarea
plăcilor, textele şi figurile urmau - conform celor expuse mai sus - să fie
formate pe folie în negativ. Este de imaginat că folia era prelucrată, prin
refulare, sprijinită fiind pe un suport plan dintr-un material cu plasticitate
adecvată - confecţionat din lemn moale, cu textură fină şi uniformă: tei,
plută, paltin, de pildă - textele şi ilustraţiile fiind adâncite în simetrie
stângă. Foliilor astfel obţinute li s-ar
281
Fig. VIII. 2. Urmele de textură
de pe fondul textului
Real-plauzibilă pare ipoteza utilizării foliei din
aur pur cu grosimea cuprinsă între 0,1 şi 0,3 mm - o evaluare mai exactă a
grosimii cerute rămâne condiţionată de efectuarea unor experimente privind
formarea reliefului unor porţiuni din text care imită identic anumite spaţii de
pe plăcile studiate. Ipoteza sugerată pare plauzibilă din următoarele motive: a) ductilitatea aurului pur este mai
mane decât a oricărui alt metal; b)
aurul, în antichitatea clasică a geto-dacilor, nu era sensibil mai preţios
decât argintul (cf. [93]); c) apele
din vecinătea cetăţii de deasupra Văii Grădiştii cărau aur foarte pur (cf.
[47]); d) faţa finisată în aur a
plăcilor nu s-ar fi ternisat, în timp, oricare ar fi fost condiţiile de
expunere.
În ipoteza folosirii foliei de aur la elaborarea
plăcilor, textele şi figurile urmau - conform celor expuse mai sus - să fie
formate pe folie în negativ. Este de imaginat că folia era prelucrată, prin
refulare, sprijinită fiind pe un suport plan dintr-un material cu plasticitate
adecvată - confecţionat din lemn moale, cu textură fină şi uniformă: tei,
plută, paltin, de pildă - textele şi ilustraţiile fiind adâncite în simetrie
stângă. Foliilor astfel obţinute li s-ar
281
Fig. VIII. 2. Urmele de textură
de pe fondul textului
Real-plauzibilă pare ipoteza utilizării foliei din
aur pur cu grosimea cuprinsă între 0,1 şi 0,3 mm - o evaluare mai exactă a
grosimii cerute rămâne condiţionată de efectuarea unor experimente privind
formarea reliefului unor porţiuni din text care imită identic anumite spaţii de
pe plăcile studiate. Ipoteza sugerată pare plauzibilă din următoarele motive: a) ductilitatea aurului pur este mai
mane decât a oricărui alt metal; b)
aurul, în antichitatea clasică a geto-dacilor, nu era sensibil mai preţios
decât argintul (cf. [93]); c) apele
din vecinătea cetăţii de deasupra Văii Grădiştii cărau aur foarte pur (cf.
[47]); d) faţa finisată în aur a
plăcilor nu s-ar fi ternisat, în timp, oricare ar fi fost condiţiile de
expunere.
În ipoteza folosirii foliei de aur la elaborarea
plăcilor, textele şi figurile urmau - conform celor expuse mai sus - să fie
formate pe folie în negativ. Este de imaginat că folia era prelucrată, prin
refulare, sprijinită fiind pe un suport plan dintr-un material cu plasticitate
adecvată - confecţionat din lemn moale, cu textură fină şi uniformă: tei,
plută, paltin, de pildă - textele şi ilustraţiile fiind adâncite în simetrie
stângă. Foliilor astfel obţinute li s-ar
281
Fig. VIII. 2. Urmele de textură
de pe fondul textului
Real-plauzibilă pare ipoteza utilizării foliei din
aur pur cu grosimea cuprinsă între 0,1 şi 0,3 mm - o evaluare mai exactă a
grosimii cerute rămâne condiţionată de efectuarea unor experimente privind
formarea reliefului unor porţiuni din text care imită identic anumite spaţii de
pe plăcile studiate. Ipoteza sugerată pare plauzibilă din următoarele motive: a) ductilitatea aurului pur este mai
mane decât a oricărui alt metal; b)
aurul, în antichitatea clasică a geto-dacilor, nu era sensibil mai preţios
decât argintul (cf. [93]); c) apele
din vecinătea cetăţii de deasupra Văii Grădiştii cărau aur foarte pur (cf.
[47]); d) faţa finisată în aur a
plăcilor nu s-ar fi ternisat, în timp, oricare ar fi fost condiţiile de
expunere.
În ipoteza folosirii foliei de aur la elaborarea
plăcilor, textele şi figurile urmau - conform celor expuse mai sus - să fie
formate pe folie în negativ. Este de imaginat că folia era prelucrată, prin
refulare, sprijinită fiind pe un suport plan dintr-un material cu plasticitate
adecvată - confecţionat din lemn moale, cu textură fină şi uniformă: tei,
plută, paltin, de pildă - textele şi ilustraţiile fiind adâncite în simetrie
stângă. Foliilor astfel obţinute li s-ar
281
Fig. VIII. 2. Urmele de textură
de pe fondul textului
Real-plauzibilă pare ipoteza utilizării foliei din
aur pur cu grosimea cuprinsă între 0,1 şi 0,3 mm - o evaluare mai exactă a
grosimii cerute rămâne condiţionată de efectuarea unor experimente privind
formarea reliefului unor porţiuni din text care imită identic anumite spaţii de
pe plăcile studiate. Ipoteza sugerată pare plauzibilă din următoarele motive: a) ductilitatea aurului pur este mai
mane decât a oricărui alt metal; b)
aurul, în antichitatea clasică a geto-dacilor, nu era sensibil mai preţios
decât argintul (cf. [93]); c) apele
din vecinătea cetăţii de deasupra Văii Grădiştii cărau aur foarte pur (cf.
[47]); d) faţa finisată în aur a
plăcilor nu s-ar fi ternisat, în timp, oricare ar fi fost condiţiile de
expunere.
În ipoteza folosirii foliei de aur la elaborarea
plăcilor, textele şi figurile urmau - conform celor expuse mai sus - să fie
formate pe folie în negativ. Este de imaginat că folia era prelucrată, prin
refulare, sprijinită fiind pe un suport plan dintr-un material cu plasticitate
adecvată - confecţionat din lemn moale, cu textură fină şi uniformă: tei,
plută, paltin, de pildă - textele şi ilustraţiile fiind adâncite în simetrie
stângă. Foliilor astfel obţinute li s-ar
281
Fig. VIII. 2. Urmele de textură
de pe fondul textului
Real-plauzibilă pare ipoteza utilizării foliei din
aur pur cu grosimea cuprinsă între 0,1 şi 0,3 mm - o evaluare mai exactă a
grosimii cerute rămâne condiţionată de efectuarea unor experimente privind
formarea reliefului unor porţiuni din text care imită identic anumite spaţii de
pe plăcile studiate. Ipoteza sugerată pare plauzibilă din următoarele motive: a) ductilitatea aurului pur este mai
mane decât a oricărui alt metal; b)
aurul, în antichitatea clasică a geto-dacilor, nu era sensibil mai preţios
decât argintul (cf. [93]); c) apele
din vecinătea cetăţii de deasupra Văii Grădiştii cărau aur foarte pur (cf.
[47]); d) faţa finisată în aur a
plăcilor nu s-ar fi ternisat, în timp, oricare ar fi fost condiţiile de
expunere.
În ipoteza folosirii foliei de aur la elaborarea
plăcilor, textele şi figurile urmau - conform celor expuse mai sus - să fie
formate pe folie în negativ. Este de imaginat că folia era prelucrată, prin
refulare, sprijinită fiind pe un suport plan dintr-un material cu plasticitate
adecvată - confecţionat din lemn moale, cu textură fină şi uniformă: tei,
plută, paltin, de pildă - textele şi ilustraţiile fiind adâncite în simetrie
stângă. Foliilor astfel obţinute li s-ar
281
Fig. VIII. 2. Urmele de textură
de pe fondul textului
Real-plauzibilă pare ipoteza utilizării foliei din
aur pur cu grosimea cuprinsă între 0,1 şi 0,3 mm - o evaluare mai exactă a
grosimii cerute rămâne condiţionată de efectuarea unor experimente privind
formarea reliefului unor porţiuni din text care imită identic anumite spaţii de
pe plăcile studiate. Ipoteza sugerată pare plauzibilă din următoarele motive: a) ductilitatea aurului pur este mai
mane decât a oricărui alt metal; b)
aurul, în antichitatea clasică a geto-dacilor, nu era sensibil mai preţios
decât argintul (cf. [93]); c) apele
din vecinătea cetăţii de deasupra Văii Grădiştii cărau aur foarte pur (cf.
[47]); d) faţa finisată în aur a
plăcilor nu s-ar fi ternisat, în timp, oricare ar fi fost condiţiile de
expunere.
În ipoteza folosirii foliei de aur la elaborarea
plăcilor, textele şi figurile urmau - conform celor expuse mai sus - să fie
formate pe folie în negativ. Este de imaginat că folia era prelucrată, prin
refulare, sprijinită fiind pe un suport plan dintr-un material cu plasticitate
adecvată - confecţionat din lemn moale, cu textură fină şi uniformă: tei,
plută, paltin, de pildă - textele şi ilustraţiile fiind adâncite în simetrie
stângă. Foliilor astfel obţinute li s-ar
281
Fig. VIII. 2. Urmele de textură
de pe fondul textului
Real-plauzibilă pare ipoteza utilizării foliei din
aur pur cu grosimea cuprinsă între 0,1 şi 0,3 mm - o evaluare mai exactă a
grosimii cerute rămâne condiţionată de efectuarea unor experimente privind
formarea reliefului unor porţiuni din text care imită identic anumite spaţii de
pe plăcile studiate. Ipoteza sugerată pare plauzibilă din următoarele motive: a) ductilitatea aurului pur este mai
mane decât a oricărui alt metal; b)
aurul, în antichitatea clasică a geto-dacilor, nu era sensibil mai preţios
decât argintul (cf. [93]); c) apele
din vecinătea cetăţii de deasupra Văii Grădiştii cărau aur foarte pur (cf.
[47]); d) faţa finisată în aur a
plăcilor nu s-ar fi ternisat, în timp, oricare ar fi fost condiţiile de
expunere.
În ipoteza folosirii foliei de aur la elaborarea
plăcilor, textele şi figurile urmau - conform celor expuse mai sus - să fie
formate pe folie în negativ. Este de imaginat că folia era prelucrată, prin
refulare, sprijinită fiind pe un suport plan dintr-un material cu plasticitate
adecvată - confecţionat din lemn moale, cu textură fină şi uniformă: tei,
plută, paltin, de pildă - textele şi ilustraţiile fiind adâncite în simetrie
stângă. Foliilor astfel obţinute li s-ar
281
Fig. VIII. 2. Urmele de textură
de pe fondul textului
Real-plauzibilă pare ipoteza utilizării foliei din
aur pur cu grosimea cuprinsă între 0,1 şi 0,3 mm - o evaluare mai exactă a
grosimii cerute rămâne condiţionată de efectuarea unor experimente privind
formarea reliefului unor porţiuni din text care imită identic anumite spaţii de
pe plăcile studiate. Ipoteza sugerată pare plauzibilă din următoarele motive: a) ductilitatea aurului pur este mai
mane decât a oricărui alt metal; b)
aurul, în antichitatea clasică a geto-dacilor, nu era sensibil mai preţios
decât argintul (cf. [93]); c) apele
din vecinătea cetăţii de deasupra Văii Grădiştii cărau aur foarte pur (cf.
[47]); d) faţa finisată în aur a
plăcilor nu s-ar fi ternisat, în timp, oricare ar fi fost condiţiile de
expunere.
În ipoteza folosirii foliei de aur la elaborarea
plăcilor, textele şi figurile urmau - conform celor expuse mai sus - să fie
formate pe folie în negativ. Este de imaginat că folia era prelucrată, prin
refulare, sprijinită fiind pe un suport plan dintr-un material cu plasticitate
adecvată - confecţionat din lemn moale, cu textură fină şi uniformă: tei,
plută, paltin, de pildă - textele şi ilustraţiile fiind adâncite în simetrie
stângă. Foliilor astfel obţinute li s-ar
281
Fig. VIII. 2. Urmele de textură
de pe fondul textului
Real-plauzibilă pare ipoteza utilizării foliei din
aur pur cu grosimea cuprinsă între 0,1 şi 0,3 mm - o evaluare mai exactă a
grosimii cerute rămâne condiţionată de efectuarea unor experimente privind
formarea reliefului unor porţiuni din text care imită identic anumite spaţii de
pe plăcile studiate. Ipoteza sugerată pare plauzibilă din următoarele motive: a) ductilitatea aurului pur este mai
mane decât a oricărui alt metal; b)
aurul, în antichitatea clasică a geto-dacilor, nu era sensibil mai preţios
decât argintul (cf. [93]); c) apele
din vecinătea cetăţii de deasupra Văii Grădiştii cărau aur foarte pur (cf.
[47]); d) faţa finisată în aur a
plăcilor nu s-ar fi ternisat, în timp, oricare ar fi fost condiţiile de
expunere.
În ipoteza folosirii foliei de aur la elaborarea
plăcilor, textele şi figurile urmau - conform celor expuse mai sus - să fie
formate pe folie în negativ. Este de imaginat că folia era prelucrată, prin
refulare, sprijinită fiind pe un suport plan dintr-un material cu plasticitate
adecvată - confecţionat din lemn moale, cu textură fină şi uniformă: tei,
plută, paltin, de pildă - textele şi ilustraţiile fiind adâncite în simetrie
stângă. Foliilor astfel obţinute li s-ar
281
Fig. VIII. 2. Urmele de textură
de pe fondul textului
Real-plauzibilă pare ipoteza utilizării foliei din
aur pur cu grosimea cuprinsă între 0,1 şi 0,3 mm - o evaluare mai exactă a
grosimii cerute rămâne condiţionată de efectuarea unor experimente privind
formarea reliefului unor porţiuni din text care imită identic anumite spaţii de
pe plăcile studiate. Ipoteza sugerată pare plauzibilă din următoarele motive: a) ductilitatea aurului pur este mai
mane decât a oricărui alt metal; b)
aurul, în antichitatea clasică a geto-dacilor, nu era sensibil mai preţios
decât argintul (cf. [93]); c) apele
din vecinătea cetăţii de deasupra Văii Grădiştii cărau aur foarte pur (cf.
[47]); d) faţa finisată în aur a
plăcilor nu s-ar fi ternisat, în timp, oricare ar fi fost condiţiile de
expunere.
În ipoteza folosirii foliei de aur la elaborarea
plăcilor, textele şi figurile urmau - conform celor expuse mai sus - să fie
formate pe folie în negativ. Este de imaginat că folia era prelucrată, prin
refulare, sprijinită fiind pe un suport plan dintr-un material cu plasticitate
adecvată - confecţionat din lemn moale, cu textură fină şi uniformă: tei,
plută, paltin, de pildă - textele şi ilustraţiile fiind adâncite în simetrie
stângă. Foliilor astfel obţinute li s-ar
281
Fig. VIII. 2. Urmele de textură
de pe fondul textului
Real-plauzibilă pare ipoteza utilizării foliei din
aur pur cu grosimea cuprinsă între 0,1 şi 0,3 mm - o evaluare mai exactă a
grosimii cerute rămâne condiţionată de efectuarea unor experimente privind
formarea reliefului unor porţiuni din text care imită identic anumite spaţii de
pe plăcile studiate. Ipoteza sugerată pare plauzibilă din următoarele motive: a) ductilitatea aurului pur este mai
mane decât a oricărui alt metal; b)
aurul, în antichitatea clasică a geto-dacilor, nu era sensibil mai preţios
decât argintul (cf. [93]); c) apele
din vecinătea cetăţii de deasupra Văii Grădiştii cărau aur foarte pur (cf.
[47]); d) faţa finisată în aur a
plăcilor nu s-ar fi ternisat, în timp, oricare ar fi fost condiţiile de
expunere.
În ipoteza folosirii foliei de aur la elaborarea
plăcilor, textele şi figurile urmau - conform celor expuse mai sus - să fie
formate pe folie în negativ. Este de imaginat că folia era prelucrată, prin
refulare, sprijinită fiind pe un suport plan dintr-un material cu plasticitate
adecvată - confecţionat din lemn moale, cu textură fină şi uniformă: tei,
plută, paltin, de pildă - textele şi ilustraţiile fiind adâncite în simetrie
stângă. Foliilor astfel obţinute li s-ar
281
Fig. VIII. 2. Urmele de textură
de pe fondul textului
Real-plauzibilă pare ipoteza utilizării foliei din
aur pur cu grosimea cuprinsă între 0,1 şi 0,3 mm - o evaluare mai exactă a
grosimii cerute rămâne condiţionată de efectuarea unor experimente privind
formarea reliefului unor porţiuni din text care imită identic anumite spaţii de
pe plăcile studiate. Ipoteza sugerată pare plauzibilă din următoarele motive: a) ductilitatea aurului pur este mai
mane decât a oricărui alt metal; b)
aurul, în antichitatea clasică a geto-dacilor, nu era sensibil mai preţios
decât argintul (cf. [93]); c) apele
din vecinătea cetăţii de deasupra Văii Grădiştii cărau aur foarte pur (cf.
[47]); d) faţa finisată în aur a
plăcilor nu s-ar fi ternisat, în timp, oricare ar fi fost condiţiile de
expunere.
În ipoteza folosirii foliei de aur la elaborarea
plăcilor, textele şi figurile urmau - conform celor expuse mai sus - să fie
formate pe folie în negativ. Este de imaginat că folia era prelucrată, prin
refulare, sprijinită fiind pe un suport plan dintr-un material cu plasticitate
adecvată - confecţionat din lemn moale, cu textură fină şi uniformă: tei,
plută, paltin, de pildă - textele şi ilustraţiile fiind adâncite în simetrie
stângă. Foliilor astfel obţinute li s-ar
281
Fig. VIII. 2. Urmele de textură
de pe fondul textului
Real-plauzibilă pare ipoteza utilizării foliei din
aur pur cu grosimea cuprinsă între 0,1 şi 0,3 mm - o evaluare mai exactă a
grosimii cerute rămâne condiţionată de efectuarea unor experimente privind
formarea reliefului unor porţiuni din text care imită identic anumite spaţii de
pe plăcile studiate. Ipoteza sugerată pare plauzibilă din următoarele motive: a) ductilitatea aurului pur este mai
mane decât a oricărui alt metal; b)
aurul, în antichitatea clasică a geto-dacilor, nu era sensibil mai preţios
decât argintul (cf. [93]); c) apele
din vecinătea cetăţii de deasupra Văii Grădiştii cărau aur foarte pur (cf.
[47]); d) faţa finisată în aur a
plăcilor nu s-ar fi ternisat, în timp, oricare ar fi fost condiţiile de
expunere.
În ipoteza folosirii foliei de aur la elaborarea
plăcilor, textele şi figurile urmau - conform celor expuse mai sus - să fie
formate pe folie în negativ. Este de imaginat că folia era prelucrată, prin
refulare, sprijinită fiind pe un suport plan dintr-un material cu plasticitate
adecvată - confecţionat din lemn moale, cu textură fină şi uniformă: tei,
plută, paltin, de pildă - textele şi ilustraţiile fiind adâncite în simetrie
stângă. Foliilor astfel obţinute li s-ar
281
Fig. VIII. 2. Urmele de textură
de pe fondul textului
Real-plauzibilă pare ipoteza utilizării foliei din
aur pur cu grosimea cuprinsă între 0,1 şi 0,3 mm - o evaluare mai exactă a
grosimii cerute rămâne condiţionată de efectuarea unor experimente privind
formarea reliefului unor porţiuni din text care imită identic anumite spaţii de
pe plăcile studiate. Ipoteza sugerată pare plauzibilă din următoarele motive: a) ductilitatea aurului pur este mai
mane decât a oricărui alt metal; b)
aurul, în antichitatea clasică a geto-dacilor, nu era sensibil mai preţios
decât argintul (cf. [93]); c) apele
din vecinătea cetăţii de deasupra Văii Grădiştii cărau aur foarte pur (cf.
[47]); d) faţa finisată în aur a
plăcilor nu s-ar fi ternisat, în timp, oricare ar fi fost condiţiile de
expunere.
În ipoteza folosirii foliei de aur la elaborarea
plăcilor, textele şi figurile urmau - conform celor expuse mai sus - să fie
formate pe folie în negativ. Este de imaginat că folia era prelucrată, prin
refulare, sprijinită fiind pe un suport plan dintr-un material cu plasticitate
adecvată - confecţionat din lemn moale, cu textură fină şi uniformă: tei,
plută, paltin, de pildă - textele şi ilustraţiile fiind adâncite în simetrie
stângă. Foliilor astfel obţinute li s-ar
281
fi
răsfrânt marginile în plan vertical, tot prin batere pe contrapiese din lemn
sau metal, în aşa fel încât, în final, să se obţină nişte gondole joase, cu
marginile ornate, în care s-ar fi turnat (după aşezarea lor pe un pat
stabilizator - imaginabil din nisip fin care să le îmbrace şi lateral) plumbul
topit. În acest mod s-ar fi obţinut, - după solidificarea plumbului - plăci
rigide decorate în pozitiv şi placate cu aur.
Plăcile ar fi putut fi fixate apoi pe pereţi sau pe elemente de construcţie de
pe edificii publice - sau în sanctuar.
O altă observaţie capabilă să contribuie la
înţelegerea modului în care au fost confecţionate textele şi imaginile de pe
plăcile de plumb, sunt urmele texturate care se discern pe suprafaţă, faţă de
fondul înscrierilor (fig. VIII. 2).
La prima vedere, această texturare se aseamănă cu
fibrajul vizibil pe suprafeţele tăiate în lemn de un anumit soi. Această
constatare îngăduie sugestia că formele de turnare ar fi putut fi confecţionate
prin poansonare direct în lemn, ales şi secţionat corespunzător. În intenţia
verificării acestei ipoteze, au fost confecţionate două mici mulaje din lemn de
tei - secţionat perpendicular pe direcţia
de creştere a fibrelor - poansonându-se apoi pe această suprafaţă câteva
caractere de scriere şi o efigie monetară antică. Apoi, în form astfel
obţinută, s-a turnat plumb. A fost ales lemnul de tei pentru că e relativ moale,
practic perfect plastic pentru imprimări nu exagerat de adânci, perpendicular
pe fibre, prezentând totodată şi o textură extrem de fină şi izotropă într-o
atare secţiune. După solidificarea plumbului, cele două piese obţinute au putut
fi extrase fără dificultate din formele de lemn, iar acestea au rămas
nedeteriorate aşa încât, tot în ele, a fost turnată o a doua şarjă de plumb
topit. Rezultatul este redat în figura VIII. 3, exemplarele marcate cu asterisc
reprezentând piesele celei de a doua turnări.
Experienţa astfel efectuată pare să demonstreze că: a) tehnologia sugerată este plauzibilă,
şi, b) formele astfel concepute
permit folosirea lor măcar de două ori, observaţie ce prezintă interes, deoarece
două dintre piesele mai sus analizate (placa nr. 42) s-au aflat
Fig.
VIII. 3. Turnări experimentale
282
concomitent
în două fonduri de colecţie diferite. Comparând forma semnelor şi a caracterelor
de scriere astfel obţinute cu cele de pe vestigiile studiate, se constată că
acestea din urmă au muchiile mai precis conturate, cea ce sugerează că ele ar
fi fost totuşi obţinute în mod mai rafinat, i.e. cu folie intermediară din aur.
În final, este util de consemnat că urmele de fibraj
observabile îndeosebi spre centrul unora dintre plăci (fig. VIII. 1 şi VIII. 2)
apar, la o mărire mai mare (fig. VIII. 4), ca fiind, foarte probabil, forme de
cristalizare dendritică ce are loc în mod firesc
la o solidificare relativ înceată.
Concluzia generală care se desprinde din analiza
referitoare la modalitatea prin care ar fi fost confecţionate vestigiile
turnate în plumb, este aceea că aflarea adevărului în această problemă cere o
studiere mult mai aprofundată decât cea prezentată în rândurile precedente.
Fig. Viii. 4. Posibilă solidificare dendritică
283
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu