luni, 9 iunie 2025

CRIPTOGRAFIA ŞI ISTORIA ROMÂNEASCĂ

 

EM. C. G R I G O R A Ş

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

CRIPTOGRAFIA ŞI

ISTORIA ROMÂNEASCĂ

 

 

 

 

 

 

 

 


 

 

 

 

 

CVLTVRA NAŢIONALĂ

3

EM.   C.   GRIGORAŞ

 

 

 

 

CRIPTOGRAFIA ŞI

ISTORIA ROMÂNEASCĂ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CVLTVRA NAŢIONALĂ

 

 

4

CRIPTOGRAFIA ŞI ISTORIA ROMÂNEASCĂ

 


Documente din Preistoria noastră. Biserica egipteană şi secta Valahă. Influenţa sectei la Barbari, în Balcani şi în Mediterana.

Arianismul,

Nestorianismul,

Bogomilismul şi Valahii.

Rolul Valahilor în Istoria decăderii Imperiului roman.

Lupta sectei lor contra creştinării romanitâţii.

Epoca primelor scrieri româneşti.

Renaşterile Valahilor înaintea Descălecării.

Existenţa lor în Dacia înaintea aceleiaşi descălecări.

Oltenia independentă în sec. XII.

Românii în Moldova de Nord în sec. IX.

Legătura între cele două maluri ale Dunării:

Basarabii de la Vidin şi Assanii de la Craiova.

Românii în Serbia din sec. X.

Circuitul Românilor în Balcani.

Negru-Vodă de la 1128.

Templierii şi Românii.

Ioniţă Assan templier.

Lupta templierilor eu secta pământeană şi Descălecarea.

Biserica Curţii Domneşti de la Argeş de la 1260.

Lupta celor două secte după Descălecare.

Dăneştii şi Drăculeştii.

Mircea şi Mihaiu din secta pâmânteană.

Radu Negru antecesorul lor.

 

5

 P R E F A Ţ A

 

Am scos această carte pentru a pune în adevărata ei lumină o lucrare, care a durat aproape trei ani. Strânse la un loc, diferitele articole din care ea se compune, vor da o altă autoritate şi o altă greutate concluziilor trase. Cum aceste concluzii, nu numai că răstoarnă o lume de idei (preconcepute), dar şi statornicesc fapte noi, aş fi lipsit de la o datorie elementară să nu dau întregului toată perspectiva lui.

Am spart un zid - cum spunea un filolog din generaţia trecută - şi trebuie să pun lumea în măsură de a vedea dincolo de el. Că această lume va vedea mai bine ori mai mult, treaba ei. Eu mă mulţumesc, cu ceea ce am făcut în incursiunea aceasta, petrecutâ într-un domeniu străin mie,    

Cum criptografia este aproape necunoscută la noi, trebuie de asemenea să-l informez pe cititor, că este o ştiinţă, şi încă atât de veche încât numai în sec. XVI şi XVII sunt vreo zece tratate mari pentru iniţiere.

Cele mai importante sunt: Trithème* «Libri paleographiae» Oppenheim ** 1518 — J. B. Porta*** «De furtivis literarum» 1560 Neapoli. Gustavi Seleni **** (Ducele A. de Brunschwig) «Cryptomeniticis et cryptographiæ libri Lunebourg 1624. Fr. Bacon***** însuşi în «De dignitate et augmentis scientiarum (Despre demnitatea și progresul științelor)» 1623, cartea VI. Blaise de Vigènere****** şi cel mai complect, «Traité des chiffres» 1586, etc., etc.

Tratatele din epoca modernă sunt nenumărate. Cât despre antici e suficient să amintesc că Spartanii criptau, Egiptenii de asemeni, César urna exemplul (Suetonius), Cabala ovreiască nu e decât o criptogramă. În timpurile mai noi Francis Bacon îşi criptează toate publicaţiile, iar în vechime Pitagora şi-a criptat încurcata-i Fizică, după ce a inventât cifrele, denumite arabe, pentru acelas scop, etc.

Cum cheia cu care s-au dezlegat toate criptogramele din această publicaţie, dă naştere la neîncredere, prin arbitrariul la care poate da loc, ţin să arăt iarăşi, că aceasta este aproape unica cheie a Evului Mediu, citată de toate tratatele şi perfect cunoscută de exemplu lui


* Johannes Trithemius ( 1 februarie 1462 în Trittenheim13 decembrie 1516 în Würzburg ) a fost un călugăr german, stareț al Abației Benedictine din Sponheim și, din 1506, al mănăstirii scoțiene din Würzburg, un erudit versatil și umanist. A fost considerat un „arhimag” și, potrivit lui Wolf-Dieter Müller-Jahncke [ 1 ], a fost adesea asociat cu alte figuri din secolul al XVI-lea considerate magicieni, precum FaustAgrippa von Nettesheim și Paracelsus. Și-a latinizat numele și a fost numit și Johannes von TrittenheimJohann Heidenberg și Johannes Zeller [ 2 ].

Viaţă

Johannes Heidenberg și-a latinizat numele „Ioannes Tritemius” (ortografiile cu „J” și „h” sunt de dată ulterioară).

Înainte să împlinească un an, tatăl său, Johann von Heidenburg, a murit. Tatăl său vitreg, cu care mama sa, Elisabeta, s-a căsătorit șapte ani mai târziu, s-a opus educației și i-a pus multe obstacole tânărului Trithemius. El a putut învăța în secret doar greaca și latina , iar mai târziu și ebraica. La vârsta de 17 ani, a fugit de casa părinților săi și a plecat în căutarea unor profesori remarcabili. A călătorit prin TrierKöln, Olanda și Heidelberg și a ajuns la abația benedictină din Sponheim, lângă Bad Kreuznach, la sfârșitul lunii ianuarie 1482, unde a intrat. Pe 29 iulie 1483, la doar un an și jumătate după ce a intrat în mănăstire, a fost ales cel mai tânăr membru al mănăstirii și al 25-lea stareț al mănăstirii. Pe 9 noiembrie, a primit binecuvântarea de la episcopul auxiliar de Mainz, Berthold von Oberg.

Trithemius a eliminat cu vigoare obiceiurile anterior frivole ale călugărilor și, prin numeroase activități teologice și educaționale, a adus o nouă seriozitate vieții monahale. Prin aceste măsuri disciplinare și o reorganizare a drepturilor monahale, a reușit, de asemenea, să consolideze finanțele în declin ale mănăstirii. În 1491, a fost întocmit în numele său un registru al proprietăților mănăstirii și au fost elaborate două ordonanțe. Activitatea sa neobișnuită și hotărârea sa fermă nu au trecut neobservate mult timp. Curând a fost numit vizitator al mănăstirilor surori din jur și copreședinte al Capitolului General al Congregației Bursfeld.

În exercitarea îndatoririlor sale oficiale și ca predicator și orator căutat, Trithemius a călătorit prin mari părți ale Germaniei, în mare parte spre beneficiul pasiunii sale, biblioteca mănăstirii. Când a intrat în mănăstire, existau 48 de cărți acolo, un număr destul de normal pentru o bibliotecă mănăstirească la acea vreme. Până în 1505, când Trithemius a părăsit Sponheim, colecția crescuse la peste 2.000 de exemplare, făcând-o una dintre cele mai extinse biblioteci din Germania. Majoritatea veniturilor mănăstirii erau cheltuite pentru aceasta. Faima acestei bogății de cunoștințe s-a răspândit în toată Europa, l-a făcut celebru pe Trithemius și a atras un flux de vizitatori învățați la Sponheim. Pe lângă umaniștii de renume ai timpului său, Johannes ReuchlinConrad CeltisJohann XX von DalbergDietrich Gresemund și Jakob Wimpheling, el a fost în contact cu cu împăratul Maximilian I.și chiarelectori,episcopi dinastiei Habsburgice[ 3 ]

Numeroșii oaspeți distinși au adus neliniște și muncă solicitantă pentru călugări. Trithemius se considera un reformator monastic, care se străduia pentru o rutină zilnică mai strictă, zile de post mai lungi și o disciplină monahală. Tensiunile au crescut între el ca stareț și mănăstire. În 1506, la invitația prințului-episcop Lorenz von Bibra, care era deschis ideilor umaniste, Trithemius și-a găsit o nouă casă în mănăstirea scoțiană St. James din Würzburg. Acolo, a fost ales stareț în același an; a deținut această funcție până la moartea sa, în 1516. Deși a fost foarte respectat în St. James pentru erudiția sa, pierderea bibliotecii sale i-a umbrit și amărât ultimii ani.

A fost înmormântat în Schottenkloster (mănăstirea colegială) din Würzburg (din 1825 Mănăstirea Neumünster ). Epitaful său funerar, care îl înfățișează în haină pontificală, cu mitră și baston, este de la școala lui Tilman Riemenschneider.

Muncă și impact

Trithemius este considerat unul dintre cei mai versatili și importanți savanți germani ai timpului său, deși nu a urmat niciodată facultatea. Pe lângă prolifica sa carieră de lector, a fost un profesor și consilier căutat în cercurile intelectuale și curtene. Prietenii săi, Johannes Reuchlin și Conrad Celtis, i-au lăudat erudiția. Alexander Hegius a relatat despre vizita sa astfel: „Am văzut marea și strălucitoarea lumină a lumii”. Tânărul elector Joachim I de Brandenburg l-a numit pe Trithemius „strălucirea epocii noastre”.

Trithemius a scris peste 90 de lucrări de natură teologică, istorică, bibliografică și ocultă. [ 4 ] Lucrarea sa Liber de scriptoribus ecclesiasticis, o listă de 962 de scriitori ecleziastici, împreună cu cuvintele de deschidere ale operelor lor, tipărită pentru prima dată la Basel în 1494, este considerată una dintre primele bibliografii.

Polygraphiae lui Johannes Trithemius este prima carte tipărită despre criptografie.

Trithemius și-a petrecut peste 20 de ani din viață studiind limbi străine, limbaje și scrieri secrete; aceste interese și-au găsit cea mai durabilă expresie în două lucrări criptografice: mai întâi în Steganographia (1499/1500), concepută în două versiuni și niciodată publicată de autor, și apoi în Polygraphia (1508/1515), revizuită în mod repetat, un ghid pentru crearea și descifrarea scrierilor secrete. [ 5 ] În cel de-al cincilea volum al lucrării sale Polygraphia în șase volume, scrisă în 1508, Trithemius a prezentat Tabula recta. Aceasta era o reprezentare pătrată a literelor alfabetului, în care literele din fiecare rând sunt deplasate cu un loc la stânga și pot fi astfel folosite pentru a cripta texte. Polygraphia a fost prima carte tipărită pe tema criptografiei. Această lucrare, în editarea finală a lui Trithemius, a inițiat o serie de ediții separate ale operelor complete ale lui Trithemius imediat după moartea sa.

Deși a respins alchimia vulgară, ideile sale, în special interpretarea Tabletei de Smarald, au influențat gândirea alchimică. [ 6 ] Printre studenții săi s-a numărat Heinrich Cornelius Agrippa von Nettesheim, care se afla la Sponheim în 1510 și a lucrat la lucrarea sa majoră , De occulta philosophia, în biblioteca de acolo , dedicându-i-o lui Trithemius, care l-a sfătuit să păstreze lucrarea secretă. [ 7 ]

Controverse

În 1494, Trithemius a fost implicat într-un conflict teologic când a susținut în De laudibus sanctissimae matris Annae („În laudă Sfintei Ana”) că aceasta și-a conceput fiica Maria în mod imaculat. Spre sfârșitul vieții sale, Trithemius și-a câștigat reputația de falsificator istoric când, pentru a face față eforturilor de cercetare genealogică ale împăratului Maximilian, i-a inventat pe cronicarii „Meginfried” și „Hunibald”. Annales Hirsaugienses [ 8 ] ale lui Trithemius, precum și informațiile sale despre istoria timpurie a abației Sponheim și genealogia familiei Spanheim [ 9 ], se dovedesc uneori a fi nesigure.

Din cauza Steganografiei greșit înțelese, care nu i-a fost explicată vizitatorului său Bo[u]velles, Trithemius a ajuns sub suspiciunea de magie neagră în 1503. În Antipalus maleficiorum („Adversarul vrăjitoriei”), Trithemius se întoarce împotriva presupușilor vrăjitori și vrăjitoare , iar bibliograful întocmește, de asemenea, o listă detaliată a scrierilor permise și interzise, ​​pe baza conținutului lor teologic. În De septem secund[da]eis („Despre cele șapte spirite [auxiliare]”), Trithemius relatează pentru a treia oară despre spiritele planetare, apărând pentru prima dată în Steganographia III și mai târziu și în Polygraphia, care conduceau lumea în numele lui Dumnezeu. El încheie această digresiune cu un prudent „Oricine crede aceste lucruri”.

Recepţie

În Sala FameiSculptură (între podul vechi și cel nou de pe Mosela). Trittenheim

Steganografia lui Trithemius (și retipărirea și explicațiile lui Heidel, 1676 și 1721) au fost incluse în Indexul Cărților Interzise până la sfârșitul secolului al XIX-lea.

Un bust al lui Johannes Trithemius se află în Hall of Fame din München.

În 1962, o statuie a fost ridicată în onoarea sa la Trittenheim, pe Mosela.

Fonturi (selecție)

Catalogus illustrium virorum Germaniae, 1495Liber octo quaestionum, quas illi dissoluendas proposuit Maximilianus, 1534.

·         Annales Hirsaugienses, 1509–1514

·         Antipalus maleficiorum, 1508

·         Cathalogus illustrium virorum germaniam suis ingenijs et lucubrationibus omnifariam exornantium, 1491–1495 ( copie digitală ) – Lucrare de referință despre scriitorii germani din Evul Mediu, considerată prima istorie literară germană

·         Cronica Hirsaugiense, 1495–1503.

·         Chronicon Sponheimense, cca. 1495–1509 – Cronica Mănăstirii Sponheim, 1024–1509; autopublicată de Carl Velten, Bad Kreuznach 1969 (în germană).

·         Chronicon successionis ducum Bavariae et comitum Palatinorum, ca. 1500–1506. Transl.: Cronica casei foarte lăudabile a Pfaltzgraffschafft de lângă Rin / și Hertzogthum din Beyern, 1616 ( copie digitală ).

·         Compendium sive breviarium primi voluminis chronicarum sive annalium de origine regum et gentis Francorum, ca. 1514.

·         Despre îngrijirea pastorală, 1496.

·         De duodecim excidiis oberservantiae regularis, 1496.

·         De institutione vitae sacerdotalis, 1486.

·         De laude scriptorum manualium, 1492 ( copie digitală ) – În laudă adusă scribilor; Prietenii artei și istoriei franconiei principale, Würzburg 1973 (latină/germană).

·         De laudibus sanctissimae matris Annae, 1494 ( copie digitală )

·         De origine gentis Francorum compendium, 1514 – O istorie prescurtată a francilor / Johannes Trithemius . AQ-Verlag, Dudweiler 1987, ISBN 978-3-922441-52-6 (latină/engleză).

·         De origine, progressu et laudibus ordinis fratrum Carmelitarum, 1492.

·         De proprietate monachorum, 1495 ( digital copy ).

·         De regimine claustralium, 1486.

·         De scriptoribus ecclesiasticis, 1494 ( copie digitală ).

·         De septem secundeis id est intelligentiis sive spiritibus orbes post deum moventibus, ca. 1508.

·         De statu et ruina monastici ordinis Mainz: Peter Friedberg 1493 digital copy.

·         De triplici regione claustralium et spirituali exercitio monachorum, 1497.

·         De vanitate et miseria humanae vitae, 1495 ( digital copy )

·         De visitatione monachorum, în jurul anului 1490.

·         De viris illustribus ordinis sancti Benedicti, 1492.

·         Exhortationes ad monachos, 1486.

·         In laudem et commendatione Ruperti quondam abbatis Tuitiensis, 1492.

·         Liber octo quaestionum, 1515.

·         Liber penthicus seu lugubris de statu et ruina ordinis monastici, 1493 ( digital copy ).

·         Nepiachus, 1507.

·         Polygraphiae libri sex, 1508 ( copie digitală ).

·         Steganografie, cca. 1500.

·         Vita beati Rabani Mauri, ca. 1515.

cheltuieli

secolul al XVII-lea

·         Marquard Freher : Opera istorica . Frankfurt 1601 (Retipărire: Minerva, Frankfurt/Main, 1966).

·         Johannes Busaeus: Opera pia et spiritualia. 1604 și 1605 ( copie digitală ).

·         Johannes Busaeus: Paralipomena opuscolorum. 1605 și 1624.

 

** Paleografia (din limba greacă: παλαιοσ – palaios = vechi și γραφειν – grafein = a scrie) este știința care se ocupă cu studierea manuscriselor vechi, indiferent de limba folosită (limba greacă veche, limba latină clasică sau medievală, etc.) cu datarea și stabilirea autenticității acestora.

Ca știință, paleografia își datorează existența necinstei călugărilor și teologilor[1], căci ea a apărut din necesitatea de a verifica autenticitatea documentelor și manuscriselor citate în controversele bisericești, în ultima parte a secolului al XVII-lea. Creditul pentru înființarea disciplinei le revine benedictinilor francezi din congregația de St. Maur, și în special celor 2 erudiți, anume Jean Mabillon, a cărui lucrare De Re Diplomatica, pune în 1681 pe teren solid studiul documentelor și al caracterelor latine vechi, și Bernard de Montfaucon, care a publicat, în 1708, Paleografia Graeca.

Bernard de Montfaucon, întemeietorul paleografiei

Creatorul paleografiei este considerat a fi Bernard de Montfaucon (1655-1741). În lucrarea sa, devenită celebră, Paleografia graeca, el publica și un repertoriu al bibliotecilor contemporane lui care dețineau manuscrise grecești, indicând numărul și proveniența lor. [2]

Paleografia are o parte teoretică, legată de istoria scrisului, tipurile de scriere, materiale de scris, suporturi pentru scris etc. și o parte practică, referitoare la tehnica, respectiv tehnicile, descifrării scrisului. [3]

Paleografia studiază cărțile manuscrise, fie în formă de sul, fie codice, care au fost scrise cu stilul, condeiul și pana pe table de lemn cerat, pe papirus, pe pergament sau pe hârtie. Ca rezultat, paleografia furnizează informații privind materialele pe care s-au scris în timp izvoarele paleografice, instrumentele de scris, precum și evoluția grafemelor (a literelor), oferind și date pe baza cărora se pot identifica originalele și copiile și, în unele cazuri, se pot sesiza falsurile. [4]

Paleografia, ca disciplină prealabilă a filologiei, se confruntă cu două categorii de dificultăți:

·         1. Grafia aceleiași scrieri a evoluat în mod constant (carolingianăgoticăslavonă), și trebuie descifrate caracterele folosite la aceste texte.

·         2. Multe texte abundă în abrevieri, folosite pentru a economisi spațiu, deoarece era nevoie de o piele de oaie pentru fiecare pagină de pergament. Pentru o Biblie, chiar și cu abrevieri, era necesară o întreagă turmă de oi. Prin urmare, un specialist în paleografie (un paleograf) trebuie să cunoască toate abrevierile folosite în epoca scrierii documentului.

Pe baza acestor cunoștințe, paleograful transcrie textul, adică realizează o versiune modernă, în care înlocuiește abrevierile cu cuvintele integrale.

Paleografia limbii latine

Paleografia documentelor scrise în limba latină a fost în special relevantă în Europa Occidentală, unde latina a jucat un rol mai vast atât ca vernaculară, cât și ca liturgică. În documentele timpurii limba latină s-a folosit de-a lungul istoriei de mai multe alfabete, printre care vechea scriere italicăscrierea cursivă romanăscrierea capitală romană sau cea rustică.

*** Giovanni Battista Della Porta, cunoscut și sub numele de Giambattista sau Giovambattista ( Vico Equense1 noiembrie 1535 – Napoli4 februarie 1615 ), a fost un filosofalchimistdramaturg și om de știință italianUn om cu multiple fațete, a trăit la Napoli în perioada revoluției științifice și a Reformei protestante, dedicându-și cea mai mare parte a vieții activităților științifice.

Marea sa erudiție și principiile sale explicative sugestive, atât empirice, cât și filozofice, au dominat scena culturală italiană în conturarea trăsăturilor noii raționalități științifice moderne, înainte ca Galileo să ajungă la proeminență în jurul anului 1600. Înaintea acestuia din urmă și a inventatorilor olandezi, el a scris un mic tratat în care a descris fazele de construcție a unui telescop, creând un prototip al acestuia. [ 1 ]

Cea mai faimoasă lucrare a sa, publicată pentru prima dată în 1558, se intitulează Magia Naturalis[ 2 ] În această carte, el a abordat o varietate de subiecte, inclusiv filosofia naturală, astrologia, alchimia, matematica, meteorologia și artele oculte. Studiile sale au inspirat munca altor oameni de știință, inclusiv a astronomului Jerónimo Cortés. De asemenea, a fost numit „profesor al secretelor” pentru fondarea Academiei Secretelor, prima academie științifică din Europa.

Biografie

Primii douăzeci de ani

Al treilea fiu al lui Nardo Antonio și patrician al familiei Spadafora, a primit bazele educației sale culturale acasă, unde se discutau de obicei probleme științifice, și și-a demonstrat imediat abilitățile înnăscute notabile, pe care le-a putut dezvolta prin studii datorită condițiilor confortabile ale familiei: tatăl său era, de fapt, proprietar de pământ și armator. Mai întâi tatăl său și apoi fratele său mai mare, Gian Vincenzo, au deținut funcția de scrib districtual din 1541.

Familia avea o casă în Napoli, pe Via Toledo ( Palazzo Della Porta ), o vilă la Due Porte , pe dealurile din jurul orașului Napoli, și „villa delle Pradelle” (Vico Equense). Printre profesorii săi s-au numărat clasicistul și alchimistul Domenico Pizzimenti, precum și filosofii și medicii Donato Antonio Altomare și Giovanni Antonio Pisano.

Călătorii și Academia secretorum naturae

Același subiect în detaliu: Academia Secretelor.

Ediția Magiae Naturalis din 1644.

În 1558 a publicat prima dintre numeroasele ediții ale lucrării *Magiae Naturalis*, iar în 1563 o lucrare de criptografie, * De Furtivis Literarum Notis*, în care descrie primul exemplu de substituție poligrafică criptată, cu referințe la conceptul de substituție polialfabetică. [ 3 ] Pentru această lucrare este considerat cel mai mare criptograf al Renașterii.

În această perioadă, când faima sa se consolidase deja, i-a prezentat regelui Filip al II-lea al Spaniei cartea sa despre criptografie și a călătorit, de asemenea, în Franța și Italia.

O publicație despre Arta de a ne aminti datează din 1566 și a fost republicată ulterior în latina sa originală în 1602.

Între timp, Della Porta fondase Academia Secretorum Naturae ( Academia Secretelor ), pentru a aparține era necesar să demonstreze că făcuse o nouă descoperire științifică, necunoscută restului umanității, în domeniul științelor naturale; accentul era însă pus mai mult pe minunat decât pe metoda științifică.

Cunoscute deja în Evul Mediu, „colecțiile de secrete ” constituiau un adevărat gen literar care se bucurase de un succes extraordinar odată cu apariția tiparului cu litere mobile. Secretele însemnau cunoștințe arcane, dar și rețete, prepararea de medicamente și poțiuni cu efecte extraordinare, referitoare la subiecte de medicinăchimiemetalurgiecosmeticăagriculturăvânătoareoptică, construcție de mașini etc. [ 4 ] Oricine învăța cum să le stăpânească era numit „profesorul secretelor”. [ 5 ]

Academia era însă suspectată că se ocupa de teme legate de magie și ocultism , așa că Della Porta a fost investigat de Inchiziție în 1579, iar Academia a fost închisă prin ordin papal: Della Porta a fost însă autorizat să-și continue studiile de științe naturale. Între 1579 și 1581 a fost găzduit la Roma, apoi la Veneția și Ferrara de cardinalul Luigi d'Este.

Ilustrație din De humana physiognomonia (1586)

În 1583 a publicat tratatul Pomarium despre cultivarea pomilor fructiferi și în anul următor un Olivetum, inclus ulterior în enciclopedia sa despre agricultură.

Fiziognomonie și fitognomonie

În 1586 a publicat lucrarea De humana physiognomonia în 4 cărți despre fiziognomie, dedicată cardinalului Luigi d'Este, la editorul J. Cacchi din Vico Equense, care avea să influențeze ulterior opera elvețianului Johann Kaspar Lavater (1741-1801). În 1599 a publicat a doua ediție extinsă la 6 cărți cu revizuiri ample ale materialului la editorul Tarquinio Longo din Napoli.

El crede că „sufletul nu este impasibil la mișcările trupului și, la fel ca trupul, este corupt de patimi”. Studiază cu atenție semnele mâinilor (în special ale criminalilor), convins că astfel de semne nu sunt rezultatul întâmplării, ci indicii importante pentru a înțelege pe deplin caracterul oamenilor. [ 4 ]

Ilustrație din Phytognomonica, care evidențiază analogia dintre plante și animale.

Între timp, în 1589, stimulat de contactele cu unii alchimiști, printre care și Oswald Croll[ 6 ] a publicat și Phytognomonica, un tratat puternic despre proprietățile plantelor puse în analogie cu diferitele părți ale corpului uman, bazat pe doctrina antică a semnăturilor. Lucrarea, însoțită de tabele ilustrate, a extins conceptul de fiziognomie la plante (în greacă pyhtos, + gnome «opinie, sentință» = fitognomie ) [ 7 ], enumerându-le în funcție de locația lor geografică.

În ea, Della Porta a perceput legături oculte între morfologia plantelor și cea a mineralelor, a oamenilor și chiar, indirect, a stelelor și planetelor astrologiei, într-un fel de zoomorfism[ 8 [ 9 ]

El era fascinat și entuziasmat de „marele Paracelsus ” și de „cei mai învățați adepți” ai săi, deoarece spagiria „produce în lume remedii care nu mai fuseseră descoperite până atunci de mințile omenești [...] Așa că cercetătorii sârguincioși ai secretelor naturii aplicate bolilor au descoperit remedii sublime și infinite, astfel încât medicina, atât de mult timp restricționată în limitele sale înguste, acum, extinzându-se, a umplut lumea cu minunile sale minunate” ( Taumatologie I, VIII, 5-16). [ 10 ]

În 1589, casa sa a fost frecventată de Tommaso Campanella, iar în 1592 și-a reînnoit, într-o nouă ședere la Veneția, prietenia cu Paolo Sarpi și probabil l-a întâlnit și pe Giordano Bruno înainte de încarcerarea sa. De la această dată, la ordinul inchizitorului venețian, Della Porta a trebuit să ceară permisiunea pentru publicațiile sale la Roma. În 1593 s-a întâlnit la Padova cu Paolo Sarpi și cu Galileo. În 1601 l-a primit la Napoli pe nobilul francez Nicolas-Claude Fabri de Peiresc. În 1603 l- a întâlnit pe tânărul Federico Cesi și a fost invitat la Praga de împăratul Rudolf al II-lea, căruia i-a dedicat tratatul de Taumatologie, acum pierdut.

Studii despre optică și alte științe

Alambicuri de distilare proiectate de Della Porta în tratatul cu același nume din 1608.

A scris, de asemenea, despre optică ( De refractione optices1589 ), agricultură ( Villae1592 ), astronomie ( Coelestis physiognomoniae, 1601 ), hidraulică și matematică ( Pneumaticorum1602 ), artă militară ( De munitione1606 ), meteorologie ( De aeris transmutationibus1609 ) și chimie ( De distillatione, 1608 ). Lucrarea sa despre cititul manual ( Chirofisonomia ), scrisă în 1581, a fost publicată abia la mult timp după moartea sa, survenită în 1677.

Della Porta a adus contribuții notabile în domeniul opticii, investigând proprietățile oglinzilor concave și convexe din punct de vedere matematic, realizând un studiu detaliat al lentilelor pe baze matematice și descriind construcția dispozitivelor optice mari, inclusiv camera obscura și telescopul[ 4 ]

Giovanni Battista Della Porta a întreprins, de asemenea, studii de chimie practică , care au inclus fabricarea emailurilor , a prafului de pușcă și a cosmeticelor. Deși chimia sa nu este originală din punct de vedere teoretic, numeroasele experimente pe care le descrie indică o atitudine experimentală care îl plasează printre principalii chimiști ai vremii. Studiile sale medicale sunt caracterizate în principal de căutarea unor medicamente cu efecte excepționale, utile de exemplu pentru memorie, pentru a produce vise plăcute sau coșmaruri, remedii împotriva impotenței și sterilității[ 4 ]

Ultimii ani

Pagina de titlu a De aeris transmutationibus

În 1610 a fost invitat să se alăture Accademiei dei Lincei, fondată recent de Federico Cesi. [ 11 ] El a susținut fără prea multă convingere că este autorul invenției telescopului, făcută cunoscută în acei ani de Galileo, care fusese și el membru al Academiei din 1611. A fost probabil și membru al unei academii literare dedicate literaturii dialectale napolitane ( Schirchiate de lo Mandracchio e 'Mprovesante de lo Cerriglio ), despre care știm că era activă în 1614, și al Accademiei degli Oziosi, de dramaturgi, înființată oficial în 1611, din care era membru și viceregele spaniol ( Pedro Fernández de Castro, conte de Lemos).

În ultimii ani ai vieții sale, a colecționat exemplare rare din lumea naturală și a cultivat plante exotice. Muzeul său privat a fost vizitat de călători și a fost unul dintre primele exemple de muzeu de istorie naturală, inspirându-l pe iezuitul Athanasius Kircher să adune o colecție similară la Roma. Fratele său, Gian Vincenzo, acumulase și el o colecție de cărți, stele din marmură și statui, în timp ce celălalt frate al său, Gian Ferrante, care a murit tânăr, a lăsat o colecție de cristale și exemplare geologice, vândute ulterior.

A fost, de asemenea, dramaturg și a scris 14 comedii în proză, o tragicomedie, o tragedie și o dramă liturgică, care au devenit sursa a numeroase opere de la sfârșitul secolului al XVII-lea. Șase titluri de Della Porta se aflau în biblioteca lui Sir Thomas Browne.

**** Gustavus SelenusPseudonimul nobilului german, ducele Augustus al II-lea de Brunswick-Lüneburg, care se traduce prin „Omul de pe Lună”.

Savant german din secolul al XVII-lea, interesat de criptografie și ocultism, a publicat în lucrarea sa criptografică „Cryptomenytices et Cryptographiae” (Lüneburg, 1624) „Cartea a III-a” a steganografiei abatelui Johannes Trithemius, analizând-o, dar fără a oferi o soluție la cheile secrete pe care le conține ( Heidel, în 1676, a susținut că a descifrat codul publicând o serie de criptograme indescifrabile a căror cheie nu a furnizat-o, așa că nu s-a știut niciodată dacă era adevărat sau nu).

În această lucrare, autorul prezintă o complexitate nemaivăzută până acum, utilizând o roată ce permite rotirea a douăzeci de cercuri concentrice, fiecare dintre acestea conținând duplete (grupuri de câte două cuvinte), precum și tabele care conțin aproximativ treizeci de mii de triplete.

Cea mai cunoscută lucrare a sa este Cryptomenytices: „Gustavi Seleni Cryptomenytices et Cryptographiæ, Libri IX. In quibus & planissima Steganographiæ à Johanne Trithemio, Abbate Spanheymensi & Herbipolensi, admirandi ingenii Viro, magicè & ænigmaticè olim per conscriptæsis u. Aliorum, non contemnendis inventis, un nume atât de lung încât autorul nu prezintă cititorului nicio îndoială cu privire la cine a fost autorul său, pe ce lucrări s-a bazat sau despre ce este vorba...

Augustus al II-lea, cunoscut sub numele de „cel Tânăr” (în germanăder Jüngere ), născut la10 aprilie 1579 în Dannenberg și a murit pe17 septembrie 1666 în Wolfenbüttel, a fost un prinț al dinastiei Welf, fiul ducelui Henric de Brunswick-Dannenberg. A fost duce de Brunswick-Lüneburg, domnind asupra Principatului Brunswick-Wolfenbüttel din 1635 până la moartea sa.

Este considerat unul dintre cei mai educați conducători ai timpului său și este cel mai bine cunoscut pentru bogata sa colecție de cărți și manuscrise, care a stat la baza Bibliotecii Augusta din Wolfenbüttel.

Biografie

Monument proiectat în 1904 în Wolfenbüttel în omagiu adus ducelui Augustus.

Augustus a fost fiul mai mic al Ducelui Henric de Brunswick-Lüneburg (1533–1598), fost coregent al Lüneburgului, și al soției sale Ursula (1553–1620), fiica Ducelui Francisc I de Saxa-Lauenburg. Ca atare, nu se putea aștepta să se bucure de o regență asupra unuia dintre teritoriile Welf; în schimb, a devenit interesat de știință și cultură de la o vârstă fragedă. Din 1594a studiat la universitățile din Rostock, Tübingen și Strasbourg. Apoi a făcut Marele Tur al Italiei, Franței, Olandei și Angliei.

Nefiind deosebit de pasionat de o carieră militară sau ecleziastică, s-a stabilit la vârsta de 25 de ani în îndepărtatul oraș Hitzacker de pe Elba. Acolo colecția sa crescuse sistematic timp de câteva decenii, în timp ce Războiul de Treizeci de Ani făcea ravagii în jur.

Situația s-a schimbat însă când, în 1634, linia de mijloc a Prinților de Brunswick-Wolfenbüttel s-a stins odată cu moartea Ducelui Frederic Ulrich fără moștenitor. August al II-lea și-a manifestat ambițiile pentru succesiune; cu toate acestea, moștenirea a fost disputată în cadrul familiei. Discuții aprinse și intervenția împăratului Ferdinand al II-lea au dus la recunoașterea lui August ca Prinț de Wolfenbüttel. Din cauza Războiului de Treizeci de Ani, a fost forțat să rămână în orașul Brunswick și nu a luat în posesie pământurile sale decât în ​​1644. În același an, a fondat Biblioteca Augusta la noua sa reședință din Wolfenbüttel.

Patru ani mai târziu, înMai 1648, este încheiată Pacea de la Westfalia. În timpul domniei sale, Augustus a reușit să evite orice alt conflict militar. Prin instituirea unor reforme majore, el a condus reconstrucția țării devastate de război.

Bibliofilul

Gravură pe cupru care îl înfățișează pe Augustus de Brunswick-Lüneburg în biblioteca sa.

Ducele Augustus a promovat dezvoltarea limbii germane ca limbă literară și a scris majoritatea operelor sale în limba maternă. De asemenea, a fost interesat de doctrina secretă și alchimie;  timp de mai mulți ani a corespondat frecvent cu Johann Valentin Andreae, presupusul fondator al frăției rozicruciene. După o întâlnire cu prințul Ludwig de Anhalt-Köthen la Dieta de Halberstadt, înfebruarie 1632S-a alăturat Societății Fructifactorilor, care se ocupa de limba și gramatica germană. Curtea din Wolfenbüttel, și în special Biblioteca Augusta, a devenit unul dintre centrele lingvisticii și un loc de întâlnire pentru scriitori și oameni de știință.

Sub pseudonimul Gustavus Selenus (sau Gustavi Seleni ), a scris o carte despre șah (1616) și o alta despre criptografie ( Cryptomenytices et Cryptographiae libri IX, 1624), care a fost inspirată în mare măsură de lucrările timpurii ale lui Trithemius. Pseudonimul său este o anagramă a prenumelui său (AVGVSTVS = GVSTAVVS), la care se adaugă o referință la zeița greacă a lunii, Selene.

Descendenți

În 1607, Augustus s-a căsătorit cu Clara de Pomerania (1574-1623), fiica ducelui Bogusław al XIII-lea de Pomerania. Au avut o fiică (1609) și un fiu (1610), care s-au născut morți.

Dorothea din Anhalt-Zerbst (circa 1625).

Auguste s-a recăsătorit în 1623 cu Dorothea de Anhalt-Zerbst (1607-1634), fiica prințului Rudolf de Anhalt-Zerbst. Din această uniune s-au născut șapte copii:

·         Henri-Auguste (1625-1627);

·         Rodolphe-Auguste (1627-1704), prinț de Wolfenbüttel;

·         Sibyl Ursula de Brunswick-Wolfenbüttel (  1629-1671 ), căsătorită cu ducele Christian de Schleswig-Holstein-Sonderburg-Glücksburg în 1663

·         o fiică născută moartă în 1631;

·         Claire-Augusta (1632-1700), s-a căsătorit cu ducele Frederic de Württemberg-Neuenstadt în 1653;

·         Antoine-Ulrich (1633-1714), prinț de Wolfenbüttel.

·         un fiu născut mort în 1634.

Augustus s-a recăsătorit în 1635 cu Elisabeta-Sofia de Mecklenburg-Güstrow (1613-1676), fiica ducelui Ioan Albert al II-lea de Mecklenburg-Güstrow. Din această uniune s-au născut trei copii:

·         Ferdinand-Albert (1636-1687), principe de Wolfenbüttel-Bevern;

·         Marie-Élisabeth (1638-1687), s-a căsătorit cu ducele Adolphe-Guillaume de Saxa-Eisenach în 1663;

·         Christian-François (1639-1639).

***** Francis Bacon, primul vicomte St. Albans , primul baron Verulam (numit și Bacon de Verulam; *  22 ianuarie 1561 la Londra; †  9 aprilie 1626 la Highgate, lângă Londra), a fost un filosofavocat și om de stat englez, considerat un pionier al empirismului.

biografie

Familial

Francis Bacon s-a născut pe 22 ianuarie 1561 la Londra, fiind cel mai tânăr dintre cei doi fii din a doua căsătorie a lui Sir Nicholas BaconLord Keeper of the Great Seal, deținător al celei mai înalte funcții juridice de stat, sub Elisabeta I. Mama sa a fost Anne Cooke Bacon, a cărei soră era căsătorită cu Lord Burghley. Lady Anne era foarte religioasă. Era o adepta puritanismului [ 1 ], care se opunea reglementării de stat. Era extraordinar de educată, vorbea fluent latină și greacă, precum și limbi mai moderne, franceza și italiana. A avut o mare influență asupra fiilor săi, care au fost inițial educați acasă.

De la prima căsătorie a lui Nicholas Bacon cu Jane Fernley (cca. 1518 până cca. 1552), Francis Bacon a avut trei frați vitregi. A rămas prieten și partener profesional cu fratele său Anthony până la moartea sa. Religiozitatea mamei sale și viața politică a tatălui său i-au modelat viața și viziunea asupra lumii. Ambele l-au învățat cum să prețuiască datoria față de popor mai mult decât fericirea personală.

Sir Nicholas Bacon (1510–1579), tatăl (portret din 1579, artist necunoscut) Anne Cooke Bacon (1527–1610), mama, a doua soție a tatălui

Antrenament

La vârsta de 13 ani, a intrat la Trinity College, Cambridge, unde a studiat medicina și dreptul și a locuit cu fratele său mai mare, Anthony Bacon (1558–1601). Ca și în alte școli prestigioase, la Trinity College era încă obișnuit să se acorde prioritate memorării în detrimentul gândirii independente. Nici măcar textele reformatorilor medievali Duns ScotusWilliam de Ockham și Roger Bacon nu erau citite. Aversiunea sa față de filosofia aristotelică „sterilă” în stilul scolasticismului ar fi putut proveni din această perioadă.

În 1576, frații Bacon au fost admiși în societatea magistrorum (adică în facultatea) de la Gray's Inn (una dintre cele patru facultăți de drept din Londra). Câteva luni mai târziu, au plecat în străinătate pentru a studia cu Sir Amias Paulet, ambasadorul englez la Paris. Starea turbulentă a guvernului și societății franceze în timpul domniei lui Henric al III-lea a oferit atașatului Francis Bacon perspective politice valoroase. [ 2 ]

În februarie 1579, s-a întors în Anglia din cauza morții subite a tatălui său. Sir Nicholas nu mai era capabil să asigure securitatea financiară a fiului său cel mic. A devenit necesar să urmeze o profesie, iar în 1579 Bacon și-a reluat studiile juridice la Hanurile Curții ( Gray's Inn ). În 1582, a obținut o diplomă și s-a impus ca avocat pledant. În 1581, a fost ales pentru prima dată în Camera Comunelor , funcție pe care a deținut-o până în 1618. Din 1588, a fost lector la Gray's Inn.

Planul de viață al lui Bacon la acea vreme era triplu: acesta consta în crearea unor condiții mai bune pentru producerea de cunoștințe în interesul unei căutări a adevărului valabile din punct de vedere științific și utilizabile din punct de vedere tehnic, dorința practico-politică de a-și servi țara și speranța de a putea face ceva pentru Biserică. Într-o scrisoare adresată reginei Elisabeta din 1584, el a cerut sprijin pentru marile sale planuri. Acest memorandum politic a întâmpinat puține reacții. Succesul ca avocat și parlamentar părea mai promițător în acest sens. [ 3 ]

Conflicte și căsătorie

La începutul anilor 1590, își găsise un patron în Robert Devereux, al doilea conte de Essex , căruia i-a servit drept consilier politic și care l-a promovat. Opoziția sa față de perioada scurtă de plată de trei ani pentru triplele subvenții guvernamentale a făcut ca Bacon să cadă în dizgrație în fața reginei Elisabeta I în 1593. Toate încercările lui Bacon de a recâștiga favoarea reginei au eșuat, la fel ca și intervențiile lui Essex în numele său.

Împotriva sfatului lui Bacon, Essex a preluat comanda campaniei împotriva irlandezilor rebeli în 1598. Eșecul său l-a adus pe Essex în dizgrație. A fost plasat în arest la domiciliu, iar monopolul său valoros asupra importului de vin roșu a fost confiscat. Apoi a încercat o lovitură de stat, dar aceasta a eșuat și a dus la pierderea completă a fostei sale favoări din partea reginei Elisabeta I. Bacon a fost însărcinat de regină să investigheze Essex și să participe la procesul contelui în 1601 în calitate de consilier erudit (reprezentant al coroanei). Essex a încercat să-l incrimineze pe Bacon în fața Consiliului Privat, lucru pe care Bacon a reușit cu greu să-l prevină.

Devereux, al doilea conte de Essex.

Conduita lui Bacon în cazul Essex a stârnit controverse în literatură. „Pe baza documentelor ample, cursul evenimentelor a fost clar...”, a scris Krohn. O posibilă încercare de a se sustrage comenzii Elisabetei I l-ar fi făcut pe Bacon însuși suspect. Chiar și în timpul vieții sale, Bacon a fost mustrat public de prietenii și susținătorii săi din Essex pentru că a acționat cu trădare și nerecunoaștere față de un prieten. Replica sa nu a fost acceptată. [ 4 ]

La vârsta de 45 de ani, Francis Bacon s-a căsătorit cu Alice Barnham (1592–1650), fiica în vârstă de paisprezece ani a consilierului londonez și membru al Parlamentului Benedict Barnham (1559–1598), din motive financiare. În afară de asta, există un zvon despre homosexualitatea lui Bacon. John Aubrey și-a exprimat dezaprobarea față de orientarea sexuală a lui Bacon, iar moralistul puritan Sir Simonds D'Ewes, care a stat alături de Bacon în Parlament, menționează înclinațiile lui Bacon în autobiografia sa. [ 5 ] În versiunea tipărită din 1845, însă, pasajele relevante au fost cenzurate.

Abia după Iacob I a obținut avansare politică. În timpul festivităților de încoronare din 23 iulie 1603, Bacon a fost înnobilat cu titlul de Cavaler Bachelor – ca unul dintre cei 300 de adepți – [ 6 ], ceea ce s-a întâmplat probabil la cererea vărului său, Robert Cecil. În 1607 a fost numit Procuror General. În această calitate, l-a urmărit penal pe Walter Raleigh, printre alții, ceea ce a dus la condamnarea sa la moarte. Este posibil ca Bacon să fi fost implicat și el în acte de tortură, [ 7 ] dar acest lucru nu este sigur. În calitatea sa de Lord Cancelar, a fost martor la tortura preotului rebel Edmund Peacham și a semnat – împreună cu alți câțiva oficiali – recomandarea ca învățătorul disident Samuel Peacock să fie, de asemenea, interogat pe tortură. Personal, însă, nu avea încredere în această metodă, deoarece oamenii ar fi mințit pentru a pune capăt durerii. [ 8 ] În 1613, după moartea predecesorului său, a ajuns la rangul de Procuror General. În 1617 a devenit Lord Păstrător al Marelui Sigiliu, în 1618 a fost numit Lord Cancelar, iar pe 12 iulie 1618 a fost numit nobil ereditar ca Baron Verulam (și Baron Bacon de Verulam ). Pe 27 ianuarie 1621 a fost numit Viconte St. Albans[ 9 ]

La scurt timp după aceea, a fost acuzat de luare de mită în legătură cu alocarea contestată a fondurilor bugetare. În această dispută, Bacon a reprezentat interesele Coroanei împotriva Parlamentului, care a numit o comisie de anchetă pentru a bloca fonduri suplimentare și a cere restituirea fondurilor deja plătite. În cadrul acestei anchete, au fost interogați 27 de martori care l-au acuzat pe Bacon că a acceptat fonduri. Instanța nu a putut confirma nicio influență asupra alocării fondurilor către persoane fizice. După ce a mărturisit și a fost condamnat la amendă și închisoare, a fost exilat din instanță până la moartea sa. Sentința, care era la discreția regelui, era de doar patru zile. Amenda nu a fost niciodată executată. [ 10 ]

scriitor

Ruinele moșiei familiei din Gorhambury

La moșia familiei din Gorhambury, s-a dedicat intens activității literare. Ca om de stat și parlamentar, s-a adresat frecvent curții în scris. În 1597, a publicat o colecție de eseuri politice. În 1605, a publicat „Dezvoltarea învățării” , o încercare nereușită de a obține sprijin pentru schimbarea științifică. În 1609, a fost publicată o analiză a mitologiei grecești clasice, intitulată „ Despre înțelepciunea anticilor ”.

Ceva timp mai târziu, au fost publicate binecunoscutele Novum Organum (1620) și Istoria lui Henric al VII-lea (1622). Tot în 1622, au apărut Historia Ventorum și Historia Vitae et Mortis, două publicații științifice în care Bacon comenta fenomenele vântului și prezenta idei pentru un stil de viață sănătos, care să prelungească viața. [ 11 ] În cele din urmă, pe tema reformării științelor, au urmat De Augmentis Scientiarum în 1623 și o relatare utopică a Noii Atlantide în 1624. [ 12 ]

Pe 9 aprilie 1626, a murit în Highgate (pe atunci lângă Londra) din cauza consecințelor singurului său experiment empiric înregistrat: în timp ce experimenta pentru a vedea dacă durata de valabilitate a găinilor moarte poate fi prelungită prin umplerea lor cu zăpadă, a răcit și la scurt timp după aceea a cedat pneumoniei. A lăsat în urmă datorii de 22.000 de lire sterline.

Întrucât a murit fără copii, titlurile sale nobiliare s-au stins.

Bacon și Shakespeare

→  Articol principal: Autora lui William Shakespeare

În 1856, Delia Bacon a afirmat pentru prima dată, și apoi a reiterat în cartea sa, Filosofia pieselor lui Shakespeare (1857), cea mai veche monografie anti-Stratford, că Bacon a scris operele lui Shakespeare. Ea a dezvoltat opinia că în spatele pieselor lui Shakespeare se afla un grup de scriitori, inclusiv Francis Bacon, Sir Walter Raleigh și Edmund Spenser.

Constance Pott (1833–1915) a susținut o viziune modificată; ea a fondat Societatea Francis Bacon în 1885 și și-a publicat teoria centrată pe Bacon în 1891 sub titlul Francis Bacon și societatea sa secretă[ 13 ] Societatea Bacon susține și astăzi că Bacon este autorul real al operelor lui Shakespeare. [ 14 ] Această afirmație, precum și alte afirmații despre alți autori ai operelor lui Shakespeare, sunt respinse de cercetătorii lui Shakespeare.

Fabrică

Fonturi

Pagina de titlu a enciclopediei Instauratio magna, Londra 1620

Dubla carieră a lui Francis Bacon, atât ca filosof, cât și ca politician, a dus la scrierea a numeroase lucrări filosofice, literare și juridice, deși acestea nu au fost întotdeauna publicate imediat. După primele memorandumuri politice, inclusiv cele pentru regina Elisabeta, Bacon a publicat pentru prima dată câteva dintre „Eseurile” sale în 1597.

Însuși Bacon considera că cele două lucrări principale ale sale sunt De dignitate et augmentis scientiarum (Despre demnitatea și progresul științelor), care poate fi numită o primă încercare de enciclopedie universală, și Novum organum scientiarum (1620), principiile unei metode științifice. De augmentis… este o versiune extinsă a lucrării sale anterioare Advancement of Learning (1605) și nu numai că prezintă o imagine de ansamblu sistematică asupra stării cunoașterii din vremea sa, dar și conturează viitoarele domenii ale cercetării științifice. Aceste două scrieri au fost concepute doar ca parte a unei lucrări mult mai cuprinzătoare pe care Bacon a planificat-o, dar nu a finalizat-o niciodată. [ 15 ]

În 1609, interpretarea sa extrem de populară a miturilor antice, De Sapientia Veterum Liber de Francisci Baconi, a fost publicată la Londra. El le-a comparat cu hieroglifele sau parabolele, al căror nucleu științific a căutat să-l dezvăluie și astfel să-l facă util pentru extinderea cunoștințelor timpului său. Istoricul și filosoful Kuno Fischer considera că Bacon, cu interpretările sale imaginative, a ratat adevăratul sens al miturilor, dar că studiul său asupra acestora a fost semnificativ pentru filosofia lui Bacon. [ 16 ]

În jurul anului 1614, a scris Nova Atlantis, o utopie cu un impact istoric de amploare, în care, printre altele, sugera fondarea unor academii științifice conform ideilor sale (neterminată – tipărită pentru prima dată în anul morții sale). El descrie un templu de pe insula Bensalem (Fiul Păcii), unde comorile sale, ideile sale științifice, sunt păstrate și păzite de înțelepți care sunt atât oameni de știință, cât și preoți. [ 17 ]

Eseurile sale (publicate pentru prima dată în 1597, un „long seller” care se găsește și astăzi în continuă aprovizionare de la librarii englezi) au avut un impact deosebit asupra contemporanilor săi. În 1612, acestea au fost extinse de la zece la 38 și, în final, compilate în versiunea din 58 de fragmente din 1625, sub titlul „Eseurile sau Sfaturile Civile și Morale”. Bacon este unul dintre cei mai influenți scriitori englezi ai timpului său, nu numai prin eseurile sale - titlul a fost probabil inspirat de „Eseurile” lui Montaigne - ci și prin alte lucrări. Știe ca nimeni altul cum să combine limbajul colorat cu transparența, bogăția gândirii cu claritatea. Limbajul său viu face ca subiectele pe care le discută să fie atractive și vii. Împreună cu claritatea conștientizării sale metodologice, acest stil este, de asemenea, un element al impactului său neobișnuit asupra contemporanilor și posterității. [ 18 ]

Secretarul și executorul testamentar al lui Bacon, William Rawley (1588–1667), s-a asigurat că numeroasele lucrări pe care Bacon le-a scris, dar nu le-a publicat niciodată în anii care au urmat demiterii sale din toate funcțiile și exilului din Londra au fost publicate postum. [ 19 ]

Contribuțiile științifice ale lui Bacon

La Cambridge, studiul diverselor discipline contemporane l-a condus la concluzia că atât metodele aplicate, cât și rezultatele obținute în științe erau eronate. Filosofia actuală a scolasticismului i s-a părut plictisitoare, controversată și falsă în obiectivele sale. Filosofia avea nevoie de un scop adevărat și de metode noi pentru a permite o gândire și o cercetare noi și, în cele din urmă, invenții relevante din punct de vedere social. „Căci beneficiile inventatorilor pot aduce beneficii întregii rase umane.” (NR. I, Aph. 129.)

Principii și experimente

Bacon este adesea citat spunând „ Cunoașterea este putere ”. Ideile asociate se găsesc în principal în prima carte a Novum Organum. El a fost acuzat – folosind un pasaj scos din context – de ceea ce a definit ulterior în mare măsură știința naturii în timpul Iluminismului: că considera cunoașterea naturii doar ca un instrument de control al naturii în interesul progresului. O perspectivă mai cuprinzătoare asupra textelor lui Bacon prezintă intențiile sale într-o lumină diferită.

Oamenii, conform lui Bacon, pot controla natura doar dacă o cunosc și o urmează. Pentru a realiza acest lucru, este necesar să se găsească „principii” care să poată susține raționamentul și să înțeleagă relațiile dintre cauză și efect în natură. Aceste relații ar trebui testate în experimente, aplicate la cazuri noi și, eventual, modificate. „Astfel, este o urcare și o coborâre alternantă de la principii la acțiune și de la acțiune la principii.” (NO I, Aph. 103)

În vremea sa, acestei viziuni diferențiate i s-au opus principiile scolasticilor, care erau motivate religios și derivate din logica dialectică. Acestea erau considerate de la sine înțelese – fără nicio legătură verificată experimental cu adevărata natură a lucrurilor – și folosite ca bază a științei scolastice. Bacon considera această abordare, o „metodă de anticipare”, nepotrivită pentru a aduce inovație în științe. [ 20 ]

Interpretare în loc de anticipare

El a contrastat „metoda anticipării ” cu „metoda sa de interpretare ” (direcții adevărate privind interpretarea naturii), care vizează înțelegerea precisă și completă a proceselor naturale. Metoda anticipatorie utilizată până în prezent ajunge prematur la concepte abstracte folosind doar pași logici – pornind de la cazuri individuale și fără a lua în considerare temeinic alte procese naturale – și rămâne acolo. Noua „metodă de interpretare” pornește de la diverse cazuri individuale din natură și le folosește pentru a trage generalizări inițiale, așa-numitele afirmații de bază. Acestea sunt apoi aplicate altor cazuri individuale, care modifică afirmațiile de bază inițiale pentru cazul unor fapte noi. Această metodă este utilizată continuu în cercetare.

De asemenea, necesită supunere față de natură (oamenii de știință scolastici se văd ca stăpâni ai naturii numiți de divinitate, în conformitate cu mandatul biblic): „natura parendo vincitur” (română: Natura este cucerită permițându-te să fii ghidat de ea). Pentru a face acest lucru, oamenii de știință trebuie să scape de diferitele tipuri de prejudecăți pe care Bacon le numește idoli . Prejudecățile sau idolii încețoșează perspectivele științifice sau le distorsionează fără ca oamenii de știință să observe. Oamenii de știință dobândesc o perspectivă reală asupra interrelațiilor dintre lucruri, fără iluzii sau prejudecăți. Acest tip de cercetare creează o imagine reală, adevărată a naturii, care poate fi creată din nou – într-un mod diferit – în circumstanțe noi. [ 21 ]

Metoda empirică

În primul rând, nu este suficient să accepți pur și simplu o concluzie la care s-a ajuns prin inducție și să cauți în permanență exemple noi, confirmatoare. Mai degrabă, cercetătorul trebuie să examineze cu o atenție deosebită cazurile neașteptate, „instanțele negative”; acestea sunt cazurile care demonstrează o excepție de la o regulă valabilă anterior. În filosofie, un singur contraexemplu este suficient pentru a infirma adevărul (se presupune că deja dovedit) al unei concluzii (formulând astfel principiul falsificării). Certitudinea experienței crește în măsura în care se reușește să se ia în considerare experiențele neașteptate sau să se infirme. Examinarea acestor „instanțe negative” are scopul de a preveni „presupunerile frivole”. [ 22 ]

Robert Hooke și Robert Boyle, oameni de știință de la începutul secolului al XVII-lea, testează o pompă dezvoltată de ei înșiși pentru experimente chimice.

În al doilea rând, Bacon este convins că cunoștințele umane cresc sau sunt cumulative. Procedând astfel, el s-a distanțat de punctul de vedere al scolasticilor, care presupuneau că tot ceea ce este esențial pentru oameni era deja conținut în Sfânta Scriptură și în opere recunoscute de biserică – cum ar fi cele ale lui Aristotel. Din acest motiv, faptele nu au fost testate prin observații concrete, ci susținute de afirmațiile unor astfel de autorități. În De augmentis... el numește numeroase domenii care ar putea fi încă cercetate științific (inclusiv istoria literaturii, istoria bolilor și știința comercială). Perfecționarea cunoștințelor noastre la niveluri din ce în ce mai înalte este un obiectiv central pe care Bacon îl stabilește pentru cercetarea științifică și este încă relevant astăzi; atunci când abordează acest subiect, retorica sa atinge o înălțime aproape poetică.

În al treilea rând, ca adversar al discuțiilor critice care nu oferă noi perspective, el se bazează pe observarea detaliată a naturii și a experimentului - adică, pe empirism. În opinia sa, nu ar trebui presupuse că ființele formative misterioase (formae substantiales) sau „spiritele” explică procesele fizice, ci doar legile naturale descoperite prin experimente și raționament inductiv. În acest context, condițiile bazate pe credințe (în special religioase) care se află în afara unui experiment (fines) ar trebui excluse din concluzii.

În al patrulea rând, observațiile utile din punct de vedere științific trebuie să fie repetabile. Din acest motiv, el este un adversar ferm al practicilor magice sau cabalistice. Tocmai din acest motiv, Bacon critică și intuiția: afirmațiile și opiniile derivate intuitiv sau prin raționament analogic nu aparțin cercetării care lucrează sistematic experimental și derivă cunoștințe din acesta. Bacon rămâne metodologic consecvent cu experiența experimentală. [ 23 ]

Obiectivitatea discutabilă a cercetării

Sistemul de idoli al lui Bacon este modelat după tipologia lui Cicero și concepția sa conform căreia noi, oamenii, purtăm patru tipuri de „măști” (în terminologia științifică contemporană, „ comportamente ”) între noi. Există prejudecăți dobândite și înnăscute; acestea din urmă sunt inerente naturii intelectului. Bacon distinge patru grupuri ale acestor idoli pentru cercetător:

1.   El numește idolatri acei idoli care apar din caracteristici mentale și fizice individuale, elemente ale educației și obiceiuri. Astfel, Bacon critică sistemele filosofice subliniind preferințele, antipatiile, talentele și slăbiciunile autorilor lor. Prin urmare, el recomandă autocritica. [ 24 ]

2.   Idola Theatri (iluzii ale teatrului/tradiției), erori care decurg din doctrinele tradiționale, prezentate convingător: „dogme” sau opinii ale unei autorități în care credem fără a o „pune la îndoială”. Bacon include nu numai atitudinea necritică a scolasticilor față de „autorități” în acest context, ci îi critică și pe umaniștii mai sceptici în această privință, în măsura în care aceștia disting dogmatic între științele umaniste și cele naturale și le ignoră pe acestea din urmă.

3.   El numește erorile pentru care este responsabilă utilizarea limbajului nostru „idola fori” (iluzii ale tribunului/pieței). Acești idoli provin din obiceiul de a înlocui lucrurile cu cuvinte: confundă simbolurile convenționale pentru lucruri cu lucrurile în sine, valoarea de piață cu valoarea lor reală – cu care Bacon îi vizează de data aceasta pe „ realiști ”. Potrivit lui Hans-Joachim Störig [ 25 ] , astfel de „idola fori” sau concepte stereotipe provin „din contactul și interacțiunea socială dintre oameni. Limbajul joacă un rol special în acest sens, fiind cel mai important instrument al comunicării interpersonale”. Prin urmare, în aceste considerații se pot găsi deja aspecte ale unei critici a limbajului și ideologiei, ca în filosofia și sociologia moderne.

4.   Pentru Bacon, idolatria (iluziile speciei) sunt erori ale înțelegerii noastre - cele mai dificil de recunoscut și de evitat. Specia umană tinde în mod natural să vadă și să judece lucrurile și procesele dintr-o perspectivă umană. Procedând astfel, lucrurile naturale își pierd caracterul distinctiv și sunt influențate de mentalitatea sau emoțiile cercetătorului. Un exemplu, susține el, este tendința umană de a supraestima evenimentele bruște sau extraordinare.

Prin critica sa adusă idola tribus, Bacon pare să se apropie de filosofia critică a lui Kant. Pentru Bacon, însă, „ natura ” nu este ceva de nepătruns (transcendent), despre care se creează în minte doar o concepție omenește posibilă (transcendental), ci ceva obiectiv, a cărui adevărată natură mintea umană este foarte capabilă să o recunoască – dacă reușește să se elibereze de vraja imaginilor și concluziilor înșelătoare. [ 26 ]

Bacon în context istoric

Filosofia renascentistă

În esență, ideea lui Bacon de a folosi experiența pentru a reînnoi știința a urmat o tendință a vremii. Diferența dintre Bacon și alți oameni de știință renascențiali a provenit din semnificațiile diferite ale experienței. Experiența lui Bacon este senzualistă și exclude orice experiență non-senzorială. [ 27 ]

Laboratorul alchimistului

Pentru Agrippa von Nettesheim, de exemplu, un reprezentant tipic și citit pe scară largă al științei renascentiste, experiența era un amestec de fapte vizibile și forțe secrete legate de acestea care acționau invizibil, adică magic. Experiența a confirmat acest lucru. Prin urmare, în lucrarea sa în trei volume „De occulta philosophia” (Despre științele oculte, 1510), care a fost citită timp de peste 300 de ani, Nettesheim a folosit în mod firesc credințe și experiențe comune despre funcționarea acestor forțe pentru a explica fenomenele naturale. [ 29 ]

Filosoful renascentist Paracelsus și-a legat cercetările de conceptul speculativ al unei sufletități atotcuprinzătoare atât a materiei organice, cât și a celei anorganice. Și el a susținut că a văzut efectul acestui suflet universal confirmat prin experiență. [ 30 ]

Critică la adresa lui Bacon

Abordarea senzualistă a lui Bacon a dat naștere criticilor sale la adresa oamenilor de știință empirici din vremea sa. El i-a respins pe cei care amestecau experiența științifică cu superstiția și teologia. Astfel de oameni de știință empirici – la fel ca alchimiștii din vremea sa – au cauzat mari daune umanității. [ 31 ] Filosofi precum Paracelsus au stins „lumina naturii” și astfel au trădat „experiența”, a scris Bacon. [ 32 ] În opinia sa, astfel de empiriști au împiedicat chiar și noile descoperiri, deoarece și-au urmat în primul rând dorința de certitudine și au fugit „cu capul înainte în cauzele ultime ale lucrurilor” în loc să persevereze în experimentare, testând chiar primele principii. [ 33 ]

În schimb, Bacon a explicat că experiența puterilor magice sau a altor conexiuni speculative dintre fenomenele naturale nu erau altceva decât anticipări, adică presupuneri eronate comune (prejudecăți). Acestea din urmă serveau doar la stabilirea unui consens între oameni. Cu toate acestea, erau irelevante din punct de vedere științific, deoarece aceste lucruri erau invizibile și se bazau exclusiv pe credință. [ 34 ]

Bacon consideră aceste presupuneri eronate, idola, ca fiind consecințele achiziției limbajului în familie și în contactul social cu ceilalți. În interacțiunea socială, se dobândesc cuvinte pentru lucruri non-senzoriale și termeni neclari, de care oamenii se agață apoi. [ 35 ] Însușirea unui anumit limbaj tehnic în studiul și practica științei duce, de asemenea, la presupuneri eronate și rezultate inutilizabile. Acestea ar trebui eliminate printr-o gândire îmbunătățită, printr-o logică nouă, orientată spre problema în cauză, mai degrabă decât spre îndrumările metodologice ale unor autorități precum Aristotel și Toma d'Aquino[ 36 ]

Conform lui Bacon, cercetătorul poate intra în împărăția cerurilor, a științei, doar „ca un copil”, a remarcat Feuerbach. Pentru a deveni copil, a adăugat el, un cercetător trebuie să se elibereze de toate teoriile, prejudecățile și autoritățile. [ 37 ]

Conform lui Perez Zagorin, studiul acestor idoli este cea mai semnificativă și originală contribuție a lui Bacon la filosofie. Lucrări similare au fost menționate doar marginal sau deloc de gânditorii anteriori. [ 38 ]

idealism

Bacon a dominat filosofia empirică după el, a scris Kuno FischerNaturalismul lui Hobbessenzualismul lui Lockeidealismul lui Berkeley și scepticismul lui Hume erau inerente filosofiei lui Bacon și s-au format în acești patru filozofi în cursul unei dezvoltări istorice necesare care le-a relativizat semnificația independentă. Din perspectiva lui Fischer, întrebarea dacă experiența poate răspunde la toate întrebările umane este negată. [ 39 ]

Filosofi precum neokantianul Vorländer sau dialecticianul spiritului cosmic Hegel și succesorii lor, precum Fischer, presupun că experiența nu îndeplinește cerințele filosofice ale unei fundații pentru științe. Vorländer ratează la Bacon justificarea a priori oferită de Kant și justificarea matematică dezvoltată de Kepler și Galileo. [ 40 ]

Lui Hegel îi lipsește în filosofia lui Bacon raționamentul speculativ-abstract la care se aștepta. „Scrierile sale practice”, a scris el despre lectura sa despre Bacon, „sunt deosebit de interesante; dar nu se găsesc perspective deosebite...” [ 41 ]

Autodidacți

Bernard Palissy în atelierul său.

Contribuțiile autodidacte la subiecte științifice și practice, în special ale unor artiști, pot fi documentate încă din secolul al XV-lea. Printre aceștia s-au numărat GhibertiUccelloPiero della FrancescaLeonardo și Dürer. Și ei au presupus fundamental în teoriile lor despre artă că ideile artistice se pot dezvolta doar prin experiența naturii. [ 42 ]

Poate că ceea ce artistul renascentist francez Bernard Palissy numea „experiență” în secolul al XVI-lea corespundea cu ceea ce Bacon își imagina drept experiență. Chiar înainte de publicațiile lui Bacon, Palissy – fără nicio educație formală sau universitară – își declarase, la fel ca Leonardo, propria experiență și gândire drept maxima pentru optimizarea diverselor sale cunoștințe și abilități și publicase această idee.

Palissy și-a demonstrat succesele în învățare cu noua metodă empirică între 1575 și 1584 în cadrul unor prelegeri și discuții cu mulți participanți în fața unor reprezentanți educați ai societății pariziene. Palissy și Bacon au locuit la Paris în același timp timp de mai mulți ani. Prin urmare, este posibil să se fi întâlnit și ca Palissy, în vârstă de aproape șaptezeci de ani, să-l fi inspirat pe Bacon, în vârstă de șaisprezece ani, în timpul unei prelegeri. [ 43 ]

recepţie

Evaluări generale

Francis Bacon, primul viconte de St Albans

Imaginea lui Francis Bacon pictată de posteritate este ambivalentă: pe de o parte, este descris ca fiind însetat de putere și trădător. Acțiunile lui Bacon îl fac uneori să pară nu doar servil, ci și complet supus conducătorului vremii: de exemplu, în procesul fostului său patron, contele de Essex (1601), sau în procesul din 1621 împotriva sa, în care s-a permis să fie folosit ca pion. Pe de altă parte, ideile sale filosofice îl dezvăluie ca un gânditor independent, unul dintre „părinții fondatori intelectuali” ai științelor naturale moderne și un pionier al cercetării experimentale imparțiale.

Această imagine ambivalentă poate fi găsită, printre altele, la Hegel . Potrivit lui Hegel, în ciuda „corupției caracterului său”, Bacon a fost un om inteligent, limpede și bine informat. Putea fi numit „lider, autoritate și inițiator al filosofării experimentale”. Cu toate acestea, îi lipsea capacitatea de a specula cu concepte și idei abstracte, lucru absolut necesar pentru un filosof. [ 44 ]

Arthur Schopenhauer îl citează pe Bacon ca exemplu al modului în care „chiar și cea mai înaltă eminență intelectuală [...] poate coexista cu cea mai gravă depravare morală”. (Schopenhauer este preocupat aici de independența relativă a sentimentului moral și a facultăților intelectuale, adică, în cazul său, a voinței și intelectului.) [ 45 ]

Manfred Buhr consideră că evaluările ambivalente ale lui Bacon sunt rezultatul ideii eronate că filosofia este o „mișcare pur intelectual-istorică”. Aceasta ignoră condițiile sale sociale. El îl numește pe Bacon „adevăratul precursor al materialismului englez și al întregii științe experimentale moderne”. [ 46 ]

Wolfgang Krohn caracterizează filosofia lui Bacon drept o filozofie a cercetării. Bacon era convins că era marilor sisteme filosofice se terminase. Numai cu metode experimentale și interpretări noi, imparțiale ale rezultatelor, putea fi avansată înțelegerea filosofică a lumii. Ideile sale au devenit principiile călăuzitoare ale mișcării științifice din Anglia la mijlocul secolului al XVII-lea. Ele pot fi regăsite și în fondarea academiilor și societăților științifice în secolele al XVII-lea și al XVIII-lea. [ 47 ]

La fel ca Francis Bacon, alte figuri renascentiste de la începutul secolului al XVII-lea au cerut, de asemenea, cercetări bazate pe experiență: Galileo Galilei la PisaVeneția și FlorențaJohannes Kepler la PragaChristoph Scheiner la IngolstadtWilliam Gilbert și William Harvey la Londra (ca să numim doar câțiva) au făcut din observații precise punctul de plecare al lucrărilor lor.

Pentru Voltaire, Bacon este „părintele filosofiei experimentale”, [ 48 ] menționează Horkheimer și Adorno. Ei înșiși îl văd ca reprezentant al unei „ rațiuni instrumentale ” și, prin urmare, al unei Iluminiști care vizează în primul rând dominația naturii:

„[…] În ciuda lipsei sale de familiaritate cu matematica, Bacon a surprins spiritul științei care l-a urmat. […] rațiunea, învingând superstiția, va stăpâni natura dezamăgită.”

– Horkheimer/Adorno : Dialectica Iluminismului. Amsterdam 1947, p. 14.

Astăzi, Bacon este considerat – alături de Descartes – un filosof natural - raționalist empiric [ 49 ] și teoretician științific, precum și unul dintre fondatorii metodologiei științifice moderne.

Filosoful american al științei Jerome Ravetz îl descrie ca fiind un „om perspicace, care avea un simț acut al slăbiciunilor intelectului și spiritului uman”. Adevărata sa preocupare era o știință naturală „umanitară”, dar aceasta a fost uitată „și doar figura simplificată a lui Bacon, un căutător de fapte” a supraviețuit.

„Totuși, când recitim astăzi operele sale, putem, în confuzia și consternarea noastră față de transformarea bruscă pe care știința a adus-o asupra sa și asupra lumii, să găsim un nou sens în pasaje precum următorul:

„În cele din urmă, aș dori să le reamintesc tuturor, odată pentru totdeauna, să-și amintească adevăratele scopuri ale științei. Acestea nu ar trebui urmărite de dragul minții, nu pentru luptă, nu pentru a-i disprețui pe ceilalți, nu pentru avantaj, faimă, putere sau alte scopuri josnice, ci în slujba și beneficiul vieții; ar trebui să o perfecționeze și să o călăuzească în iubire. Îngerii au căzut din dorința de putere, iar oamenii au căzut din dorința de cunoaștere; dar în iubire nu există exces și nici îngerul, nici omul nu au fost vreodată puse în pericol de ea.” [Așa spune Bacon în prefața la Instauratio magna ]

– Jerome RavetzCunoașterea științifică și problemele sale sociale, Routledge, New Brunswick (NJ) 1971, citat din traducerea germană de Georg Breuer: Criza științei: Problemele cercetării industrializate, Luchterhand, Neuwied 1973, p. 490 și urm.

Controversă asupra unei reclame

O trăsătură constantă a istoriei receptării lui Bacon nu este doar ambivalența caracterului său. Opiniile sale asupra politicii de stat sunt, de asemenea, uneori supuse unor presupuneri negative răspândite. Interpretările eseului său din 1622 „O reclamă despre un război sfânt  - la patru ani după începerea Războiului de Treizeci de Ani - susțin ambiguitatea și lipsa de claritate a textului politic al lui Bacon. Întrebarea este: A susținut Bacon un război sfânt împotriva musulmanilor?

În text, Bacon descrie o discuție între șase persoane. Întrebarea este: Poate fi justificat un război sfânt și cum? Discuția se referă, de asemenea, la războaie specifice purtate de creștini în trecut, inclusiv cruciadele, Inchiziția și instaurarea violentă a creștinismului. Un participant la discuție abordează în mod constant necesitatea unui război sfânt. Chestiunea justificării nu primește un răspuns unanim. Textul se încheie cu explicații individuale ale pozițiilor lor. [ 51 ]

Interpreții au speculat despre poziția lui Bacon cu privire la chestiunea unui posibil război sfânt. Aceștia au ajuns la concluzii diferite. J. Max Patrick [ 52 ] considera că Bacon vedea un război sfânt ca o soluție la problemele interne. Nabil Matar [ 53 ] a sugerat că Bacon i-a îndemnat pe protestanți să poarte un război sfânt împotriva musulmanilor pentru a-i distruge sau converti. Laurence Lampert [ 54 ], pe de altă parte, consideră că Bacon era împotriva oricărui tip de fundamentalism religios. Robert K. Faulkner împărtășește și el această opinie. [ 55 ] Preocuparea lui Bacon era războiul Iluminismului împotriva religiei și, în cele din urmă, potrivit lui Faulkner, eliberarea umanității de cătușele religiei. [ 56 ]

O altă interpretare, și mai amplă, a acestei întrebări vine de la Peter Linebaugh și Marcus Rediker . [ 57 ] Cei doi istorici construiesc o legătură între Reclama lui Bacon și intenția lor de a scrie o nouă istorie a cuceririi Atlanticului în secolul al XVII-lea din perspectiva celor asupriți și rebeli. Procedând astfel, ei îi atribuie lui Bacon o „teorie a monstruozității” - rezultată din ipoteza lor. Ca o consecință a acestei ipoteze, ei folosesc Reclama ca argument consistent pentru a-și susține interpretarea. Ei susțin că Bacon a propus distrugerea vest-indienilor, canaaniților, piraților, ucigașilor și anabaptiștilor. [ 58 ] Rezultatul interpretării lor: În lupta pentru cucerirea Atlanticului dintre cei puternici (Hercule) și rebeliunea de jos (Hydra), Bacon a luat partea celor puternici prin textul său. Astfel, el a creat baza intelectuală pentru „o semantică proprie (cum ar fi)... subjugare, exterminare, eliminare, anihilare, lichidare, eradicare, exterminare.” (p. 14) [ 59 ]

Există condamnări la adresa lui Bacon în diverse alte cazuri, cum ar fi procesul contelui de Essex sau acuzația împotriva sa. Nu există declarații exculpatoare din partea sa în această privință. Ca posibil comentariu la cazul lui Bacon, s-ar putea folosi o remarcă din eseul său Despre adepți și prieteniCel ai cărui interpreți îl apreciază pentru că „poate estima meritul și valoarea tuturor” are cei mai buni interpreți. [ 60 ]

****** Blaise de Vigenère, născut la 5 aprilie 1523în Saint-Pourçain-sur-Sioule și a murit pe19 februarie 1596 la Paris, este un diplomat, scriitor, traducătorcriptografcabalistalchimist și astrolog francez.

Acest secretar de ambasadă, călător profesionist și de plăcere, care a frecventat armatele și a avut o existență risipitoare și aventuroasă, a fost totodată un om de studiu prodigios și unul dintre cei mai prolifici autori ai timpului său.

Biografie

Provenind dintr-o familie cunoscută și nobilă încă din secolul al XV-lea, tatăl său, Jean, administrator obișnuit de războaie, i-a oferit o educație clasică foarte avansată, trimițându-l la Paris în acest scop. Adolescentul a profitat de acest lucru cu zel, deoarece, dornic de cunoaștere, a studiat încă la o vârstă matură. Maeștrii săi au fost pentru greacă și ebraicăTurnèbe și Dorat.

A avut o viață plină de evenimente: încă de tânăr, a participat la campania împotriva imperialilor în 1543, apoi l-a însoțit pe trimisul francez, Louis Adhémar de Grignan, la Dieta de la Worms în 1545.

Timp de mai mulți ani a călătorit pe cont propriu, în special în Germania și Olanda, până în 1547, când a devenit, la vârsta de douăzeci și patru de ani, secretar al Ducelui de Nevers. A deținut această funcție până la moartea acestui lord și a fiului său, în 1562.

În 1549 a vizitat Roma într-o misiune diplomatică de doi ani și s-a întors acolo în 1566, la cererea lui Carol al IX-lea, când a fost numit secretar al ambasadei, rămânând acolo timp de trei ani, până în 1569. În timpul ambelor vizite a citit cărți despre criptografie și a intrat în contact cu criptologi. Între timp, în anul 1565 și-a aprofundat cunoștințele lingvistice, în special în greacă și ebraică [ 1 ].

În cele din urmă, în 1570 și sub Henric al III-lea, care avea o mare stimă pentru el, strălucitul intelectual a fost promovat „secretar al Camerei Majestății Regelui”, căsătorindu-se cu o anume Marie Varé, pe 24 iulie același an [ 1 ].

Când Vigenère s-a pensionat la vârsta de 47 de ani, și-a donat pensia anuală de 1.000  de livre săracilor din Paris. În timpul pensionării sale, a scris peste douăzeci de cărți, inclusiv: Traicte de Cometes ou étoiles cheveux [ 2 ] și Traicte des Chiffres [ 3 ] (1586). În lucrarea sa Traicte des Chiffres, a descris un cifru cheie inventat de el însuși.

A murit de cancer la gât. Mormântul său se află în biserica Saint-Étienne-du-Mont [ nota 1 ] .

Contribuții

Scrieri și traduceri

Vigenère abia începuse să scrie până la vârsta de cincizeci de ani. Cărțile sale demonstrează o erudiție foarte vastă, dar erau greoaie, difuze și încărcate de ocultism. Cu toate acestea, s-au bucurat de un succes extraordinar.

Fără îndoială, unul dintre primii teoreticieni ai traducerii; lucrările sale care tratează acest subiect, considerate de unii ca fiind de un stil neelegant, sunt totuși lăudate de contemporanii săi, precum și de specialiști, în special pentru subtilitatea literară a textelor respective, cum ar fi psaltirea lui David Tornez în proză măsurată, remarcabilă prin utilizarea acestei din urmă tehnici. De asemenea, este singurul contemporan care a lăsat o relatare critică a artiștilor secolului al XVI- lea.

Astrologie și Alchimie

Ca astrolog gnostic, Vigenère s-a concentrat asupra naturii cometelor, în timp ce, la nivel de alchimie, a descris caracterul și proprietățile acizilor benzoici [ 1 ].

Criptografie: cifrul Vigenère

Articol detaliat: Cifrul Vigenère.

Autoria așa-numitului „cifru Vigenere” este atribuită lui Giovan Battista Bellaso, care și-a publicat lucrarea în 1564.

Cifrul prezentat de Vigenère în 1586 are însă unele diferențe față de cel al lui Bellaso. Bellaso a folosit o „tabelă reciprocă” cu cinci alfabete invenționate de el; Vigenère a folosit zece. Bellaso și-a bazat cifrul pe prima literă a cuvântului; Vigenère l-a bazat pe o literă asupra căreia corespondenții căzuseră de acord anterior.

Criptografie: Cabala

Alfabetul ebraic numit „boulé” folosit în Cabala.

Masa lui Blaise de Vigenère

Grija de a păstra secretul Numelui Inefabil, „Chem Hamephorah” și preocuparea de a crea alte nume divine substitutive i-au determinat pe mistici să folosească diverse dispozitive și construcții criptografice care sunt tot atâtea coduri și grile pe care trebuie să știe să le descifreze și să le citească.

În cartea sa din 1989, Talismans: Magic and Jewish Traditions (Talismane: Magie și tradiții evreiești), care se concentrează pe tradiția evreiască a Cabalei [ 4 ], etnologul David Rouach [ 5 ] a publicat pentru prima dată tabelul complet al tuturor comutărilor alfabetului ebraic înregistrate de Vigenère în lucrarea sa Traité des chiffres ou secretes manières d'écriture ( Traitatul cifrarilor sau modurilor secrete de scriere). Această metodă de combinare sau permutare a literelor se numește Tserouf. Această combinație de litere este considerată procedura tipică cabalistică.

Cele 22 de chei ale tseroufului în ebraică de Blaise de Vigenère.

În tratatul său despre numere, Vigenère va traduce această listă în alfabetul latin.

Cele 22 de chei ale tserufului

Etnologul David Rouach a fost cel care, în 1989, a descoperit cheia funcționării acestui tabel. Principiul cifrului Vigenère a introdus noțiunea de cheie. Tabelul Vigenère conține 22 de chei numerotate de la 1 la 22 de-a lungul coloanei verticale.

Cheia vine sub forma a 4 litere ale alfabetului ebraic.

Exemplul 1: Tasta bash Ath sau את/בש. Este a 22-a tastă din tabelul său. Își ia numele de la primele 4 litere găsite pe linia orizontală de la numărul 22.

Exemplul 2: cheia אב/גת sau av/gath. Aceasta este a doua cheie a tabelului. Primele patru litere îi dau titlul.

permutare și criptare

În metoda Tserouf, o literă este înlocuită cu alta conform unei convenții stabilite anterior de cheie. Exemple:

·         A 22-a cheie, ath -bash: aceasta este permutarea primei litere a alfabetului aleph א și a ultimei tav ת, a celei de-a doua beth ב cu penultima shin ש.

Următoarele permutări ale cheii 22 sunt scrise pe linia orizontală.

·         Cheia 2 ab-gat: Litera aleph א se înlocuiește cu următoarea literă beth ב; litera guimel ג cu tav ת; litera resh ר se înlocuiește cu shin ש etc.

Toate aceste chei ne vor permite să descifrăm și să citim toate numele divine. Vor reînnoi toate metodele de meditație și contemplare a experienței mistice.

Tabelul lui Tserouf în caractere latine de Blaise de Vigenère.

Tratatul său include și lista completă a alfabetelor ebraice. Toate aceste alfabete ne vor permite [stilul va fi revizuit] să citim numeroase documente scrise cu așa-numitele caractere „cu ochelari” sau „cu bilă” [ 6 ].

Publicații

·         Les Chroniques et annales de Poloigne [archive] sur Gallica, Paris, Jean Richer, 1573.

·         La somptueuse et magnifique entrée du roi Henri III en la cité de Mantoue [archive], Paris, Nicolas Chesneau, 1576.

·         Histoire de la décadence de l'empire grec et establissement de celuy des Turcs, comprise en dix livres [archive] par Nicolas Chalcondyle, Athénien, Paris, Nicolas Chesneau, 1577

·         Continuation de l'histoire des Turcs…, enrichie de considérations particulières…, divisée en huit livres. Par Artus Thomas, sieur d'Embry [archive], 1650;

·         Histoire de la décadence de l'empire grec et establissement de celuy des Turcs [archive], par Chalcondyle, Athénien, de la traduction de B. de Vigenère, Bourbonnois, et illustrée par luy de curieuses recherches trouvées depuis son décès, avec la Continuation de la même histoire depuis la ruine du Péloponèse iusques à l'an 1612, et les Considérations sur icelle; ensemble les Éloges des seigneurs Othomans, par Artus Thomas, sieur d'Ambry, et Depuis continuée par F E du Mezeray, tome second, Rouen, Jean Berthelin, 1662.

·         Traicté des comètes, ou estoilles chevelues, apparoissantes extraordinairement au ciel, avec leurs causes et effects, Paris, Nicolas Chesneau [1] [archive][2] [archive][3] [archive].

·         Les Commentaires de César, des guerres de la Gaule. Mis en françois par Blaise de Vigenère, Secretaire de la Chambre du Roy. Avec quelques annotations dessus, 1582.

·         Les Décades qui se trouvent de Tite-Live, mises en langue francoise avec des annotations & figures pour l'intelligence de l'antiquité romaine, plus une description particulière des lieux : & une chronologie generale des principaux potentats de la terre, 1583 et 1606 chez Abel L'Angelier, en ligne sur Overnia [archive].

·         Les commentaires de Cesar, des Guerres de la Gaule. Mise en francois par Blaise de Vigenere. Bourbonnois: revues et corrigez par luy-mesme en cette derniere edition. Avec quelques annotations dessus sur Google Livres, 1584.

·         Histoire de Geoffroy de Villehardouyn, Mareschal de Champagne & de Romenie; de la conqueste de Constantinople par les Barons François associez aux Venitiens, l'an 1204, d'un costé en son vieil langage; & de l'autre en un plus moderne & intelligible. Chez Abel L'Angelier, 1585. En ligne sur Overnia [archive].

·         Traicté des chiffres, ou Secrètes manières d'escrirelire en ligne [archive] sur Gallica, Paris, Abel L'Angelier, 1586.

·         Le psaultier de David torne en prose mesuree, ou vers libres. Par Blaise de Vigenère, Bourbonnois [archive], Paris, Abel L'Angelier, 1588.

·         Le psaultier de David: torné en prose mesurée ou vers libres, vol. 2 de Le psaultier de David: torne en prose mesurée ou vers libres, édition de 1588, par Pascale Blum-Cuny, Le Miroir volant, 1991 (ISBN 2951004400 et 9782951004405)

·         La suite de Philostrate le jeune Avec argumens, & Annotations. Par Blaise de Vigenere Bourbonnois [archive] sur Gallica, Paris, Abel Langelier, 1597; Claude Michel, Tournon, 1611.

·         Les images, ou Tableaux de platte peinture de Philostrate Lemnien ,... mis en françois par Blaise de Vigénère,... avec des arguments et annotations sur chacun d'iceux... Edition nouvelle reveue corrigee et augmentee de beaucoup par le traslateur [archive] sur Gallica, Paris, Abel Langelier, 1597.

Traduction d'une œuvre de Philostrate de Lemnos

·         De la vie d'Apollonius de Tyane de Philostrate d'Athènes, 2e  éd., Paris, chez la veuve Matthieu Guillemot, 1611 — Première traduction française, 2 vol.

·         Traicté du Feu et du Sel. Excellent et rare opuscule du sieur Blaise de Vigenère Bourbonnois, trouvé parmy ses papiers après son decés [archive] sur Gallica, Paris, Abel Langelier, 1618,

Dernière édition Bibliotheca Esoterica, Joberther, Paris, 1976.

Tserouf

Țerouf ( combinație în ebraică) este una dintre cele trei metode de interpretare a Cabalei dezvoltate de Abraham Abulafia, dar deja cunoscute din Talmud.

Implică combinarea sau permutarea literelor ebraice pentru a dezvălui alte înțelesuri ascunse ale unui cuvânt sau ale unei expresii.

 Alfabetul ebraic prima literă aleph a doua literă beth etc.

Istoric

Talmudul vorbește deja despre tserouf și despre un mod de permutare sau combinare, în acești termeni: „Prima literă se permută cu a 8-a și a 15-a: a doua se permută cu a 9-a și a 16-a etc. și ca semn, mnemonic, se spune: אני חם עליהם מפני שבעטו הניף «Mi-e milă de ei, căci au dat cu piciorul»” tratat Shabbat (F. 104)

א ב ג ד ה ו ז

Domnul este Domnul

Domnul este Domnul

Acest tabel de permutări se citește după cum urmează: Prima literă א aleph se permută cu litera ח sau ס, respectiv a 8-a și a 15-a literă. A doua literă ב se permută cu litera ט sau ע, respectiv a 9-a și a 16-a literă.

Înainte de Abulafia, această tehnică era doar o metodă de investigare a secretelor Legii. Cu Abulafia, cele trei procese de gematrianotariqon și temourah au loc într-un sistem amplu de meditație ghidată, unde obiectul nu mai este doar Tora, ci și scrierea însăși. Abulafia distinge: pronunția (MIVTA), scrierea (MICHTAV) și gândirea (MACHNA). Iar la nivelul scrierii în sine, el nu se oprește la studiul combinațiilor de litere, ci merge mai departe, analizând și folosind și forma literelor.

Pentru Aboulafia, TSEROUF este un mijloc, o metodă și nu esența lucrării mistice. Pentru el, TSEROUF este o metodă de eliberare a sufletului captiv din lanțurile materiei. Departe de a fi un simplu joc, o simplă jonglerie cu litere, numere și cuvinte, TSEROUF este o tehnică progresivă care permite discipolului să-și elibereze sufletul într-o extaz provocat. Astfel, Aboulafia compară TSEROUF cu o compoziție muzicală. În lucrarea sa „GAN NAHOUL” (Grădina închisă), ne explică această paralelă: „ Să știți că metoda lui Tserouf poate fi comparată cu muzica; căci urechea aude sunete de diverse combinații, în conformitate cu caracterul melodiei și al instrumentului. Astfel, două instrumente diferite, lăuta și harpa, sunetele lor se combină, iar urechea percepe variațiile și armoniile lor și astfel experimentează o senzație identică cu cea a „langoarelor iubirii ”.

 

Principiul tseroufului

Țerouf sau „cifrarea” introduce noțiunea de cheie. O cheie este de obicei sub forma unui cuvânt sau a unei fraze. Pentru a cripta un text, biblic sau cabalistic, folosim o literă a cheii pentru a face substituția pentru fiecare caracter. Evident, cu cât cheia este mai lungă și mai variată, cu atât textul va fi mai bine criptat. Trebuie menționat că a existat o perioadă în care pasaje întregi din opere biblice, talmudice sau cabalistice erau folosite pentru a fi criptate.

 

Masa lui Aboulafia

Instrumentul esențial al tserouf-ului sau „cifrării” este „Tabelul Aboulafia”.

Prima Tabelă a lui Abulafia înregistrată apare într-un manuscris ebraic din Biblioteca Națională a Franței sub numărul 778 3. A fost publicată de multe ori de-a lungul secolelor:

·         O primă dată de Blaise-de-Vigenère în Tratatul său despre numere sau despre metodele secrete de scrierecitit online  [ arhivă ] pe Gallica, Paris, Abel L'Angelier, 1586. 

·         A doua oară de Moïse Schwab în lucrarea sa „Vocabularul angelologiei” în 1897 [ 1 ].

·         A treia oară de David Rouach în lucrarea sa „Talismane: Magie și tradiție evreiască” în 1989 [ 2 ].

Criptare

Pentru ușurința analizei, vom folosi tabelul lui Blaise de Vigenère publicat și analizat de David Rouach [ 3 ].

Pentru fiecare permutare, selectăm mai întâi coloana (verticală) dorită, numerotată de la 1 la 22. Apoi, pentru a găsi cheia, selectăm linia orizontală corespunzătoare în care există pătrate care conțin două litere: cea din dreapta, se permută cu cea din stânga etc. Numele cheii se citește în primele două pătrate în care apare. (I apoi II a doua linie orizontală)

Exemplu: permutarea numărul 22 (coloană verticală) are cheia את/בש în franceză ath/bash. În primul pătrat al liniei orizontale numărul I găsim cele două litere את (ath), iar în al doilea pătrat, cele două litere בש (bash). Ebraica se citește de la dreapta la stânga. Astfel, cheia ath/bash: este Permutarea primei litere a alfabetului aleph א cu ultima tav ת, a celei de-a doua beth ב cu penultima shin ש, etc.

Exemplu: permutarea numărul 2 (coloana verticală) are cheia אב/גת în franceză ab/gat. În primul pătrat al liniei orizontale numărul I găsim cele două litere אב (ab), iar în al doilea pătrat, cele două litere גת (gat). Ebraica se citește de la dreapta la stânga. Astfel, permutarea numărul 2 are cheia Ab/gat: este permutarea primei litere a alfabetului aleph א cu a doua ב beth, a celei de-a doua ג cu penultima shin ת etc.

Exemplu: permutarea numărul 1 (coloana verticală) are cheia אל/בת în franceză al/bat. În primul pătrat al liniei orizontale numărul I găsim cele două litere אל al și în al doilea pătrat, cele două litere בת bat. Ebraica se citește de la dreapta la stânga. Astfel, permutarea numărul 1 are cheia al/bat: este permutarea primei litere a alfabetului aleph א prin al doisprezecelea lamed ל, a celei de-a doua ב prin ultimul tav ת etc. Talmudul vorbește deja despre acest al treilea mod de permutare și combinare.

Extrase din lucrările lui Aboulafia despre Tserouf

Conform lui Aboulafia, există, așadar, un efect al combinațiilor de muzică și litere asupra corpului, care este comparat cu un instrument muzical:

„ Căci, așa cum proprietarul unei grădini are puterea de a-și uda grădina după bunul plac cu apa râurilor, tot așa muzicianul are puterea de a-și uda membrele după bunul plac cu sufletul său și, datorită Marelui Nume, fie el binecuvântat, acesta este sensul versetului: „Și în timp ce muzicianul își cânta instrumentul, suflarea divină a luat în stăpânire pe el” (2 Regi 3:15). Acesta este sensul KINNOR-ului care atârna deasupra patului lui David și cânta singur în versetul „Lăudați-L cu lăuta și cu harpa” (Psalmul 150:3). Totuși, acest lucru a fost posibil doar după primirea influxului divin, numit Numele celor 72 de litere, și cunoașterea căilor sale. ”

„Lumina Intelectului”: „ Litera este ca materia, iar punctul vocal este ca respirația care mișcă această materie, iar înțelegerea care funcționează și o face să funcționeze este ca intelectul, iar acesta este cel care operează asupra respirației și asupra materiei; iar plăcerea obținută din aceasta de către cel care a atins ceea ce i-a fost posibil să atingă constituie adevăratul scop. ”

„Comoara Desfătărilor Ascunse”: „ Vei simți că o nouă respirație ți se va adăuga, te va trezi și îți va străbate întregul corp și te va bucura și vei avea impresia că se revarsă peste tine din cap până în picioare, uleiul unui balsam parfumat, o dată sau de mai multe ori, și vei experimenta un sentiment de mulțumire și o mare bucurie, amestecată cu bucurie extatică și tremur, care cuprinde sufletul și trupul. ”

„ Astfel, așa cum compozitorul combină notele gamei conform unor reguli fixe și nu într-o manieră anarhică, misticul combină literele urmând o tehnică strictă. Și așa cum muzicianul talentat își eliberează inspirația în cântece melodioase, tot așa misticul inspirat redescoperă melodia și armonia originală a Marelui Nume, iar ascultând aceste cântece de un nou fel, sufletul se simte înălțat spre Dumnezeu. ” Guy Casaril: „Rabinul Simeon Bar Yochaï”

6

 Tadeu Hîjdeu (Bogdan Petriceicu Hasdeu) care întrebuinţează criptografia, nu însă întotdeauna în mod fericit.

El urmeazâ pe Bernard de Montfaucon «Paleographia graeca» Paris 1708. «Criptografia sârbeasca» Glasnik t. XI- p. 171 şi t. XXXV, p. 26*. «Criptografia rusească» Zapiski Acad. Nauka** t. XIX, p. 235.

Că am decriptat eu, cele ce vor urma şi nu învăţaţii de până acum, aceasta este datorită numai unei chestiuni de intuiţie ştiinţifică.

Cum criptogramarea însăşi întâmpină neîncredere şi mirare într -o bună parte din publicul nostru, trebuie sa lămuresc şi necesitatea întrebuinţării ei.

Criptografia este pentru timpurile mai noi ale omenirii, ceea ce însuşi scrisul era pentru epocile primitive. Scopul ei se reduce la ascunderea unor adevăruri, fie din interes pur — rămânând un apanaj al celor puţini — fie de teama reacţiunii intereselor contrare. La noi, de exemplu, ne găsim în cazul al doilea, graţie mulţimii de inimici, ce ne înconjoară. Şi Biserica Valahă şi traducătorii în idiomul nostru, se ascund de teama represaliilor.

E. G.

6

* Ziarul Glasnik dLib a început să apară pe 8 noiembrie 1894 la Ljubljana. Scopul ziarului era de a conecta muncitorii „oprimați și disprețuiți” între ei și de a pleda pentru drepturile lor în cadrul taberei politice catolice. Înainte de Glasnik , idei similare apăruseră deja în ziarul Naša moč, iar după acesta în Primorski list (1893–1913) și Nové čas u (1909–1915).

Ficțiune în Gazetă

1894

Proză

·         Reconciliere: o poveste din viața profesională. Volumul 1, nr. 1. dLib.

·         Câmpul de luptă este o școală a credinței. Vol. 1, Nr. 2. dLib.

·         Trei oglinzi. Volumul 1, nr. 2. dLib.

·         Va fi descoperit. Volumul 1, Nr. 3. dLib.

·         Un cadou neașteptat. Volumul 1, nr. 4. dLib.

Poezie

·         Cântecul nostru. Volumul 1, Nr. 1. dLib.

1895

Proză

·         Reconcilierea: Conștiința din viața profesională. Volumul 1, nr. 5. dLib.

·         Societatea inutilă: o imagine din această iarnă. Volumul 1, nr. 6. dLib.

·         FH: Distribuție generală în Happy Village. Vol. 1, Nr. 7. d Lib.

·         Calea spre fericire. Volumul 1, nr. 8. dLib.

·         Rugăciunea Mamei. Volumul 1, Nr. 9. dLib.

·         Loialitate în serviciu. Volumul 1, nr. 10. dLib

·         Dr. V.: Terno. Istoria Vienei. Volumul 1, Nr. 11. dLib

·         TihomilUn om bun. Volumul 1, Nr. 12. dLib

·         Mama: Bazat pe o poveste adevărată. Vol. 1, Nr. 13. dLib

·         Vindecat: Un eveniment real. Volumul 1, nr. 14. dlib

·         Odihna duminicală în lumina sfintei credințe. Volumul 1, nr. 15. dLib

·         Dedicația de duminică . Volumul 1, nr. 16. dLib

·         Al lor, al lor. Volumul 1, Nr. 17. dLib

·         O zi din viața unui ajutor de meșteșugar. Volumul 1, nr. 18. dLib

·         Locuințe asistate. Volumul 1, nr. 19–21. dLib 19

20 21.

·         Conversație cu un social-democrat. Volumul 1, nr. 20. dLib.

·         Groš. Vol. 1, Nr. 22. [1]

·         FH -e.: Farmacie la Fecioara Maria. Volumul 1, nr. 23. dLib.

·         Omul se întoarce, Dumnezeu se întoarce. Vol. 2, Nr. 1–3. dLib 1 3.

·         Jurământul muncitorului. Volumul 2, nr. 4. dLib

Poezie

·         Poezia de Anul Nou. Volumul 1, nr. 5. dLib

·         Angelik HribarUn cântec al lucrătorilor catolici. Volumul 1, nr. 6. dLib

1896

Proză

·         Nu ne duce în ispită. Volumul 2, nr. 5. dLib

·         Doi doctori. Volumul 2, nr. 6. dLib

·         Ajută orfanii. Volumul 2, nr. 7. dLib

·         Evreii și profiturile lor: 1. Principii evreiești, 2. Acțiuni evreiești, 3. Trucuri evreiești. Vol. 2, nr. 8–10. dLib 8 10

·         Regele și păstorul de gâște. Volumul 2, nr. 11. dLib

·         Trebuie să murim. Vol. 2, nr. 12, 13. dLib 12 13

·         Gratare. Volumul 2, Nr. 14. dLib

·         Pedeapsa lui Dumnezeu este sensibilă, dar doar ... Volumul 2, Nr. 15. dLib

·         O fac ca tatăl meu! Volumul 2, Nr. 15. dLib

·         Social-democrații chinezi. Volumul 2, Nr. 18. dLib

·         Fugarul. Volumul 2, nr. 19. dLib

·         Pisica Diavolului. Vol. 2, nr. 21, 22. dLib 21 22

·         Miroslava: Dulci speranțe. Volumul 2, Nr. 22. dLib

·         Tâlhari turci. Volumul 2, Nr. 23. dLib

·         Bolanden (tradus de Jože Volč): Cine corupe poporul? Volumul 3, nr. 1–4. dLib 1 4

Poezie

·         pr. Ferjančič: Steagul nostru. Volumul 2, Nr. 16. dLib

·         pr. Ferjančič: La Clopot. Volumul 2, Nr. 16. dLib

·         Janez Evangelist KrekÎn apărarea clasei muncitoare slovene cu ocazia zilei de 27 decembrie 1896. Volumul 3, nr. 4. dLib

1897

Proză

·         Bolanden (tradus de Jože Volč): Cine corupe poporul Volumul 3, Nr. 5, 6, 8, 9, 11, 13, 15, 19, 22. dLib 5 11 13 15 19 22

·         FH: O inimă blândă: o imagine din Viena. Volumul 3, nr. 10. dLib

·         Václav Kosmák (traducere de A. (rh)): Domnule Vajsnit . Vol. 3, nr. 14. dLib

·         Dr. Alojzij Meškot. Volumul 3, Nr. 18. dLib

·         Muncitori francezi la Papa. Volumul 3, nr. 20. dLib

·         I. Š.: Din Graz. Volumul 3, Nr. 23. dLib

·         Václav Kosmák (traducere de A.): O miniatură din vremea noastră. Volumul 3, Nr. 24. dLib.

·         Adventul. Volumul 3, Nr. 26. dLib.

·         Viena creștină. Volumul 3, Nr. 26. dLib.

·         A.: Este adevărat că Biserica Catolică și preoții nu sunt de niciun folos. umanității? Volumul 3, Nr. 27. dLib

·         A.: Sfânta Seară. Volumul 3, nr. 28. dLib

·         Fe.: Urări de Anul Nou către Gazetă. Volumul 3, nr. 28. dLib.

1898

Proză

·         AA: Trei Jumătăți. Volumul 4, Nr. 1–15. dLib 1 11 12 13 14 15.

·         Václav KosmákHoțul de vânătoare. Volumul 4, nr. 16–20. dLib 16 17 18 19 20.

·         Václav Kosmák (tradus de IT): În spital. Vol. 4, nr. 21, 22. dLib 21 22.

·         Schițe din igiena ocupațională. Volumul 4, nr. 23–25. dLib 23 24 25.

·         Václav KosmákOrfan orfan. Volumul 4, Nr. 27. dLib.

·         Viață mizerabilă în peșterile de sulf din Sicilia. Volumul 4, nr. 30. dLib.

·         Fructul social-democrației. Volumul 4, nr. 31. dLib.

·         Pace pe Pământ. Volumul 4, nr. 33. dLib.

·         Václav Kosmák (traducere de A. Dermot): Revelion. Volumul 4, nr. 33, 34. dLib 33 34.

·         Scrisoare din Viena. Volumul 4, nr. 34. dLib.

Poezie

·         Angelar ZdenčanMuncitor. Volumul 4, nr. 2. dLib.

·         Janez Evangelist KrekSpre luptă, spre victorie, spre luptă Volumul 4, Nr. 18. dLib.

·         Fran Saleški FinžgarCătre Asociația Muncitorilor Idrija într-o excursie la Črni vrh. Volumul 4, Nr. 22. dLib.

·         Angelar ZdenčanLucrătorii sloveni către domnitor cu ocazia celei de-a cincizecea aniversări a domniei împăratului nostru Franz Iosif I, la 2 decembrie 1898. Volumul 4, nr. 32. dLib.

Critică

·         I. Š.: Muncitor și ficțiune. Volumul 4, nr. 21. dLib.

1899

Proză

·         Scrisoare din Viena. Volumul 5, nr. 1. dLib

·         Lipe VrhovskiAgitator. IMAGINE. Volumul 5, nr. 3–8. dLib 3 5

8.

·         19 aprilie 2101 BC 4000. Volumul 5, Nr. 11. dLib.

·         Primul mai . Volumul 5, Nr. 12. dLib.

·         Libertatea de alegere: Dezbatere în consiliul local Cidre. Volumul 5, nr. 13. dLib.

·         Serenada. Volumul 5, Nr. 15. dLib.

·         J. Srakar: Memorial la mormântul dirijorului corului societății, regretatul domn L. Belar. Volumul 5, nr. 17. dLib.

·         Tinej Marinič: Samokrat: O schiță din viața de muncă. Volumul 5, nr. 19, 20. dLib 19 20.

·         Fiul Doctorului. Vol. 5, nr. 21, 23. dLib 21 23.

·         PodgoricaCredința mea este sacră pentru mine: O imagine din peisaj. Volumul 5, nr. 24–33. dLib 24 25 26 27 28 29 30

32 dLib 33.

·         Demophilus: Povestea unui pitic. Volumul 5, Nr. 34. dLib.

·         A. Pavšek: Benedictin. Volumul 5, nr. 35. dLib.

·         Vrdica. Vol. 5, Nr. 36. dLib.

Poezie

·         Leo LevičLa stilul volumul 5, nr. 9. dLib.

·         Leo LevičCerșetorul. Volumul 5, nr. 11. dLib.

·         Leo LevičLa Proletariat. Volumul 5, nr. 15. dLib.

·         Salutări către Întâlnirea Slovenă a Lucrătorilor Creștini-Sociali de la Ljubljana, 28 mai 1899. Volumul 5, nr. 15. dLib.

·         Janez Evangelist KrekProlog la Ziua Muncitorilor din Slovenia din 28 mai 1899. Volumul 5, nr. 16. dLib.

·         Leo LevičCătre Prea Nobila Doamnă Pollak, nașa drapelului Asociației Creștin-Sociale. Volumul 5, Nr. 16. dLib.

·         Leo LevičSanctuarul . Volumul 5, Nr. 18. dLib.

·         Leo LevičDrepturile noastre . Volumul 5, Nr. 18. dLib.

·         Leo LevičIver. Volumul 5, Nr. 18. dLib.

·         Leo LevičOh, cetezi Volumul 5, nr. 19. dLib.

·         Leo LevičPasăre. Volumul 5, Nr. 19. dLib.

** Nauka ( rusă: Наука ), al cărei prenume este rusesc: Академический научно-издательский, media profesional-poligrafică și digitală Российской centru Академический научно-издательский „Наука”, întemeiată pe14 aprilie 1923, este o editură sovietică și mai târziu rusă de lucrări academice.

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------   

CRIPTOGRAFIA ŞI ISTORIA ROMÂNEASCĂ               7

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

CRIPTOGRAFIA ŞI ISTORIA ROMÂNEASCĂ

 

Titlul acesta ar pute fi înlocuit cu: ce a câştigat istoria noastră de pe urma criptografiei. Voi arăta aceasta, trecând la operaţiunea însăşi.

O voi îndeplini-o, decriptând pe rând principalele documente ale trecutului nostru nebulos, pentru a trage apoi concluziile cuvenite. Putem zice de la început, că ele sunt extrem de importante, mai ales pentru Preistoria noastră.


 

Fig. I

Vom lua mai întâiu pe cel mai vechi: Inscripţia tezaurului de la Pietroasele, aşa zisă Cloşc cu pui. (Vezi «Adevărul literar» No. 171) (fig. I).

Această inscripţie se află pe o brăţară ruptă la mijloc şi a dat loc, acum vreo cincizeci de ani, la o mare agitaţie, mai ales în lumea germanică. Avântul ce-1 luase aceasta lume, o împingea către cultura intensivă şi cea mai fierbinte dorinţă a ei era pe atunci, descoperirea unui mare trecut cultural. Nemulţumită cu biblia lui Ulfila, ea cuta să aducă şi tezaurul de la Pietroasa la patrimoniul ei. Un nou alfabet runic, eu multiple variante, permise variate citiri ale inscripţiei. Încercarea avea însă la baza ei un adevăr, căci, din punct de vedere artistic, tezaurul era gotic. În fond toate cetirile încercate se învârteau împrejurul faimosului Gutan owi hailag, care nu ar fi însemnat decât: Wottan pe deasupra sfinţilor. Ce avea de a face pe un tezaur, complect lipsit de caracterul celor sfinte, aceasta sfidare la adresa creştinismului ? Şi mai ales, ce căuta ea la Goţi, care, îmbrăţişând Arianismul, arâtau mai multă patimă pentru noile forme religioase decât însăşi locuitorii bătrânului Imperiu roman ? La aceasta obiecţie logică nu s-a răspuns nimic. Totuşi s-a afirmat, după intuiţie, că tezaurul ar fi aparţinut lui Atanaric, deci, că ar fi fost din sec. January IV. Chiar domnul Odobescu s-a alăturat la aceste citiri şi păreri, ba a publicat şi o monumentală carte, pentru care un vast material runic a fost adunat cu multă sârguinţă. 

7

Tadeu Hîjdeu (Bogdan Petriceicu Hasdeu) care întrebuinţează criptografia, nu însă întotdeauna în mod fericit.

El urmeazâ pe Bernard de Montfaucon «Paleographia graeca» Paris 1708. «Criptografia sârbeasca» Glasnik t. XI- p. 171 şi t. XXXV, p. 26*. «Criptografia rusească» Zapiski Acad. Nauka** t. XIX, p. 235.

Că am decriptat eu, cele ce vor urma şi nu învăţaţii de până acum, aceasta este datorită numai unei chestiuni de intuiţie ştiinţifică.

Cum criptogramarea însăşi întâmpină neîncredere şi mirare într -o bună parte din publicul nostru, trebuie sa lămuresc şi necesitatea întrebuinţării ei.

Criptografia este pentru timpurile mai noi ale omenirii, ceea ce însuşi scrisul era pentru epocile primitive. Scopul ei se reduce la ascunderea unor adevăruri, fie din interes pur — rămânând un apanaj al celor puţini — fie de teama reacţiunii intereselor contrare. La noi, de exemplu, ne găsim în cazul al doilea, graţie mulţimii de inimici, ce ne înconjoară. Şi Biserica Valahă şi traducătorii în idiomul nostru, se ascund de teama represaliilor.

E. G.


* Ziarul Glasnik dLib a început să apară pe 8 noiembrie 1894 la Ljubljana. Scopul ziarului era de a conecta muncitorii „oprimați și disprețuiți” între ei și de a pleda pentru drepturile lor în cadrul taberei politice catolice. Înainte de Glasnik , idei similare apăruseră deja în ziarul Naša moč, iar după acesta în Primorski list (1893–1913) și Nové čas u (1909–1915).

Ficțiune în Gazetă

1894

Proză

·         Reconciliere: o poveste din viața profesională. Volumul 1, nr. 1. dLib.

·         Câmpul de luptă este o școală a credinței. Vol. 1, Nr. 2. dLib.

·         Trei oglinzi. Volumul 1, nr. 2. dLib.

·         Va fi descoperit. Volumul 1, Nr. 3. dLib.

·         Un cadou neașteptat. Volumul 1, nr. 4. dLib.

Poezie

·         Cântecul nostru. Volumul 1, Nr. 1. dLib.

1895

Proză

·         Reconcilierea: Conștiința din viața profesională. Volumul 1, nr. 5. dLib.

·         Societatea inutilă: o imagine din această iarnă. Volumul 1, nr. 6. dLib.

·         FH: Distribuție generală în Happy Village. Vol. 1, Nr. 7. d Lib.

·         Calea spre fericire. Volumul 1, nr. 8. dLib.

·         Rugăciunea Mamei. Volumul 1, Nr. 9. dLib.

·         Loialitate în serviciu. Volumul 1, nr. 10. dLib

·         Dr. V.: Terno. Istoria Vienei. Volumul 1, Nr. 11. dLib

·         TihomilUn om bun. Volumul 1, Nr. 12. dLib

·         Mama: Bazat pe o poveste adevărată. Vol. 1, Nr. 13. dLib

·         Vindecat: Un eveniment real. Volumul 1, nr. 14. dlib

·         Odihna duminicală în lumina sfintei credințe. Volumul 1, nr. 15. dLib

·         Dedicația de duminică . Volumul 1, nr. 16. dLib

·         Al lor, al lor. Volumul 1, Nr. 17. dLib

·         O zi din viața unui ajutor de meșteșugar. Volumul 1, nr. 18. dLib

·         Locuințe asistate. Volumul 1, nr. 19–21. dLib 19

20 21.

·         Conversație cu un social-democrat. Volumul 1, nr. 20. dLib.

·         Groš. Vol. 1, Nr. 22. [1]

·         FH -e.: Farmacie la Fecioara Maria. Volumul 1, nr. 23. dLib.

·         Omul se întoarce, Dumnezeu se întoarce. Vol. 2, Nr. 1–3. dLib 1 3.

·         Jurământul muncitorului. Volumul 2, nr. 4. dLib

Poezie

·         Poezia de Anul Nou. Volumul 1, nr. 5. dLib

·         Angelik HribarUn cântec al lucrătorilor catolici. Volumul 1, nr. 6. dLib

1896

Proză

·         Nu ne duce în ispită. Volumul 2, nr. 5. dLib

·         Doi doctori. Volumul 2, nr. 6. dLib

·         Ajută orfanii. Volumul 2, nr. 7. dLib

·         Evreii și profiturile lor: 1. Principii evreiești, 2. Acțiuni evreiești, 3. Trucuri evreiești. Vol. 2, nr. 8–10. dLib 8 10

·         Regele și păstorul de gâște. Volumul 2, nr. 11. dLib

·         Trebuie să murim. Vol. 2, nr. 12, 13. dLib 12 13

·         Gratare. Volumul 2, Nr. 14. dLib

·         Pedeapsa lui Dumnezeu este sensibilă, dar doar ... Volumul 2, Nr. 15. dLib

·         O fac ca tatăl meu! Volumul 2, Nr. 15. dLib

·         Social-democrații chinezi. Volumul 2, Nr. 18. dLib

·         Fugarul. Volumul 2, nr. 19. dLib

·         Pisica Diavolului. Vol. 2, nr. 21, 22. dLib 21 22

·         Miroslava: Dulci speranțe. Volumul 2, Nr. 22. dLib

·         Tâlhari turci. Volumul 2, Nr. 23. dLib

·         Bolanden (tradus de Jože Volč): Cine corupe poporul? Volumul 3, nr. 1–4. dLib 1 4

Poezie

·         pr. Ferjančič: Steagul nostru. Volumul 2, Nr. 16. dLib

·         pr. Ferjančič: La Clopot. Volumul 2, Nr. 16. dLib

·         Janez Evangelist KrekÎn apărarea clasei muncitoare slovene cu ocazia zilei de 27 decembrie 1896. Volumul 3, nr. 4. dLib

1897

Proză

·         Bolanden (tradus de Jože Volč): Cine corupe poporul Volumul 3, Nr. 5, 6, 8, 9, 11, 13, 15, 19, 22. dLib 5 11 13 15 19 22

·         FH: O inimă blândă: o imagine din Viena. Volumul 3, nr. 10. dLib

·         Václav Kosmák (traducere de A. (rh)): Domnule Vajsnit . Vol. 3, nr. 14. dLib

·         Dr. Alojzij Meškot. Volumul 3, Nr. 18. dLib

·         Muncitori francezi la Papa. Volumul 3, nr. 20. dLib

·         I. Š.: Din Graz. Volumul 3, Nr. 23. dLib

·         Václav Kosmák (traducere de A.): O miniatură din vremea noastră. Volumul 3, Nr. 24. dLib.

·         Adventul. Volumul 3, Nr. 26. dLib.

·         Viena creștină. Volumul 3, Nr. 26. dLib.

·         A.: Este adevărat că Biserica Catolică și preoții nu sunt de niciun folos. umanității? Volumul 3, Nr. 27. dLib

·         A.: Sfânta Seară. Volumul 3, nr. 28. dLib

·         Fe.: Urări de Anul Nou către Gazetă. Volumul 3, nr. 28. dLib.

1898

Proză

·         AA: Trei Jumătăți. Volumul 4, Nr. 1–15. dLib 1 11 12 13 14 15.

·         Václav KosmákHoțul de vânătoare. Volumul 4, nr. 16–20. dLib 16 17 18 19 20.

·         Václav Kosmák (tradus de IT): În spital. Vol. 4, nr. 21, 22. dLib 21 22.

·         Schițe din igiena ocupațională. Volumul 4, nr. 23–25. dLib 23 24 25.

·         Václav KosmákOrfan orfan. Volumul 4, Nr. 27. dLib.

·         Viață mizerabilă în peșterile de sulf din Sicilia. Volumul 4, nr. 30. dLib.

·         Fructul social-democrației. Volumul 4, nr. 31. dLib.

·         Pace pe Pământ. Volumul 4, nr. 33. dLib.

·         Václav Kosmák (traducere de A. Dermot): Revelion. Volumul 4, nr. 33, 34. dLib 33 34.

·         Scrisoare din Viena. Volumul 4, nr. 34. dLib.

Poezie

·         Angelar ZdenčanMuncitor. Volumul 4, nr. 2. dLib.

·         Janez Evangelist KrekSpre luptă, spre victorie, spre luptă Volumul 4, Nr. 18. dLib.

·         Fran Saleški FinžgarCătre Asociația Muncitorilor Idrija într-o excursie la Črni vrh. Volumul 4, Nr. 22. dLib.

·         Angelar ZdenčanLucrătorii sloveni către domnitor cu ocazia celei de-a cincizecea aniversări a domniei împăratului nostru Franz Iosif I, la 2 decembrie 1898. Volumul 4, nr. 32. dLib.

Critică

·         I. Š.: Muncitor și ficțiune. Volumul 4, nr. 21. dLib.

1899

Proză

·         Scrisoare din Viena. Volumul 5, nr. 1. dLib

·         Lipe VrhovskiAgitator. IMAGINE. Volumul 5, nr. 3–8. dLib 3 5

8.

·         19 aprilie 2101 BC 4000. Volumul 5, Nr. 11. dLib.

·         Primul mai . Volumul 5, Nr. 12. dLib.

·         Libertatea de alegere: Dezbatere în consiliul local Cidre. Volumul 5, nr. 13. dLib.

·         Serenada. Volumul 5, Nr. 15. dLib.

·         J. Srakar: Memorial la mormântul dirijorului corului societății, regretatul domn L. Belar. Volumul 5, nr. 17. dLib.

·         Tinej Marinič: Samokrat: O schiță din viața de muncă. Volumul 5, nr. 19, 20. dLib 19 20.

·         Fiul Doctorului. Vol. 5, nr. 21, 23. dLib 21 23.

·         PodgoricaCredința mea este sacră pentru mine: O imagine din peisaj. Volumul 5, nr. 24–33. dLib 24 25 26 27 28 29 30

32 dLib 33.

·         Demophilus: Povestea unui pitic. Volumul 5, Nr. 34. dLib.

·         A. Pavšek: Benedictin. Volumul 5, nr. 35. dLib.

·         Vrdica. Vol. 5, Nr. 36. dLib.

Poezie

·         Leo LevičLa stilul volumul 5, nr. 9. dLib.

·         Leo LevičCerșetorul. Volumul 5, nr. 11. dLib.

·         Leo LevičLa Proletariat. Volumul 5, nr. 15. dLib.

·         Salutări către Întâlnirea Slovenă a Lucrătorilor Creștini-Sociali de la Ljubljana, 28 mai 1899. Volumul 5, nr. 15. dLib.

·         Janez Evangelist KrekProlog la Ziua Muncitorilor din Slovenia din 28 mai 1899. Volumul 5, nr. 16. dLib.

·         Leo LevičCătre Prea Nobila Doamnă Pollak, nașa drapelului Asociației Creștin-Sociale. Volumul 5, Nr. 16. dLib.

·         Leo LevičSanctuarul . Volumul 5, Nr. 18. dLib.

·         Leo LevičDrepturile noastre . Volumul 5, Nr. 18. dLib.

·         Leo LevičIver. Volumul 5, Nr. 18. dLib.

·         Leo LevičOh, cetezi Volumul 5, nr. 19. dLib.

·         Leo LevičPasăre. Volumul 5, Nr. 19. dLib.

** Nauka ( rusă: Наука ), al cărei prenume este rusesc: Академический научно-издательский, media profesional-poligrafică și digitală Российской centru Академический научно-издательский „Наука”, întemeiată pe14 aprilie 1923, este o editură sovietică și mai târziu rusă de lucrări academice.

7

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------   

8                                                                    EM. C. GRIGORAŞ

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Dacă Criptografia ar fi fost însă ceva mai mult cercetatăi pusă la contribuţie, desigur s-ar fi evitat aceastâ muncâ inutilâ. Căci această ştiinţă ar fi dezlegat repede enigma. La cea dintâia examinare es cu “ochiul de criptograf”, s-ar fi văzut foarte limpede, că inscripţia nu e decât o criptogramă de cea mai uşoară speţă şi de cea mai veche esenţă. Cheia ei este: amestecul de caractere şi ornamentarea. E chiar surprinzâtor, cum atâţia învăţaţi au putut sa nu-şi dea seama de un fapt, ce sare în ochi. şi nu se poate găsi decât o explicaţie, fiind la mijloc Germanii: ultra-specializarea.

 


Fig. 2

Iată decriptarea: Hi; A, fără tăietură; T, cu braţele înclinate; A, arhaic; N, cu legătura între ambele picioare incomplectă; A, vechi latin fără coadă; Rho, din linii; I; H, latin; acelas A de mai înainte; I. După aceasta urmează cu minuscule latine ornamentate în linii: r, cu semi-bucla de sus îndreptatâ în linie orizontală; un e cu bucla ruptă şi un x. Conţinutul total este: Atanarihai rex... Prin urmare, ceea ce se afirmase din simplă intuiţie, era perfect adevărat. Tezaurul a aparţinut lui Atanaric şi ar fi fost îngropat în fuga acestuia dinaintea invaziei Hunilor. De data aceasta tezaurul este şi datat şi arta lui controlată. Ne găsim în faţa unui monument gotic cert, din secolul lui Ulfila. La o singură obiecţie trebuie să se mai răspundă. S-ar părea cam curioasă întrebuinţarea literilor arhaice, fie salase, fie euganiane, în această inscripţie. Pentru litera a însă nu este extraordinară supravieţuirea acestor tipuri, căci şi cea glagolitică se descoperă în cripte până în secolul XII. Suprimarea unor anumite bare sau neterminarea literilor este iarăşi ceva uzitat în scrierile ascunse, deoarece astfel se îngreuează mai mult dezlegarea.

ETAPA  a II- a a CRIPTOGRAFIEI

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------   

CRIPTOGRAFIA ŞI ISTORIA ROMÂNEASCĂ               9

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Dar dacă acest cript nu are valoare istorică pentru noi, decât doar că Goţii erau atunci pe meleagurile acestea, şi criptau ca Valahii de mai târziu, al doilea document este însâ de o importanţă desăvârşită. El constă în criptograma de la pag. 483 din textul Psaltirei Scheiane. Cunoscută de mult, această criptogramă a dat loc la multă trudă cercetătorilor. Bănuiala documentului de preţ, împingea pe mulţi către dezlegare. Dar împrejurările i-au împiedecat pe toţi aceştia să-şi ajungă scopul. Păcat, căci ar fi fost de un mare folos în mijlocul luptelor acerbe pornite contra continuităţii elementului romanic în Dacia. (Vezi «Adevărul literar» No. 175, 1924) (fig. 2).

Cheia acestui cript este de acelaşi ordin ca şi precedenta. Se compune tot din amestec de litere, însă cu intervenirea de inversări, fie de caractere, fie de silabe, fie în ordinea literelor din cuvinte.

După cum se vede, criptografia se complică pe măsură ce înaintăm către epoca modernă, ceea ce dealtfel era un lucru ştiut. Aici suntem la a doua etapă a ei, la noi în ţară.

Iată decriptarea: I slavon ; un semn mic sus (n). Avem In. Apoi alfa, s latin, phi, un punct (i) taf, de formă curioasă şi ornamentală, sus aruncat a slavon şi peste el semnul prescurtării. Avem eu inversările necesare. Sfiată.... De remarcat este punctul, unic în acest cript, în timp ce mai târziu criptarea cu puncte formeazâ o a treia fază a criptografiei la noi. Continuu. M, compus din trei picioare; E; T fenician (acest t a încurcat pe toţi cercetătorii, căci nu se aşteptau la el. Pe noi nu trebuie să ne mire, după a de diferite tipuri vechi, găsit mai sus. Cel ce a tradus Psaltirea era desigur un bun cunoscător al limbilor vechi, ceea ce se întâmpla până mai deunăzi* cu călugării noştri). Apoi vine, o bară sub t (i); omega, cu un hi deasupra. Avem iarăşi Metohi. Apoi M latin; E; alfa; rho mic; oméga; E; în rândul al doilea zita, ornamentat şi a slavon. Împreună: Meroeta sau Meareuţă (omega este foarte des luat în text drept u). După aceasta: omega; delta; l slavon; hi; o bară sub el; (i) o; i; rho ; omega.

Cu inversările: Dorohoi plus doi i. Mai departe: hi, omega, M, E, rho mic, E, sau : homere. Deoarece u este foarte des scris cu omega în text putem ceti Humere. Apoi j slavon; Kappa cu o coadă sus la stânga (taf) ; alfa: supramontat; t ; alfa ; hi cu bară la mijloc ( i) ; e cu bucla ruptă ; rho mic, omega.

Cu inversări: au etahorikit. Apoi iarăşi psi; alfa ; j slavon; kappa cu coamă sus (taf) ; lambda, cu coada neterminată; şi în rândul al patrulea ia ornamentat; Citirea dă: psaltikia. Ultimul cuvânt este: E, omega, lambda, o, g latin întors în jos (mai târziu se întâlnesc mai curent aceste răsturnări de litere), t fenician ; i între ramurile lui. Avem : Teologio. Şi în fine, cu liniuţele

* zilele trecute, nu demult, acum câteva zile.

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------   

10                                                                  EM. C. GRIGORAŞ

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

caracteristice şi fără semnul miilor, data, compusă din trei litere capitale; Omega, aşezat vertical; Kappa şi gamma, ceea ce ne-ar da 823. Nu putem adăuga 6000 în faţă, căci criptul nu procede cu suprimări de litere. Data de 1314 ar conveni de minune filologilor, dar nu şi criptografiei. Cu privire la cript că este posterior anului 1000 este cert, căci astfel putem explica şi alfabetul slav în tot textul. Dar prima traducere a fost eu siguranţă făcută la acea dată.

Citirea întregii criptograme, este deci: În sfiată ( ..... ) mitohi Meareuţă, i Dorohoi, i Humere, a metahorikit psaltikia Teologio: 823, sau în sfintele mănăstiri Mearăoţa, i Dorohoi, i Humoru, au etaforisit psaltikia Teologu la 823; cu etaforisi; a traduce.

Din acest cript reiese limpede că în Nordul Moldovei exista în secolul X un puternic centru românesc, ceea ce dealtfel era cunoscut din cronicarii ruşi de mai târziu. Mai existau şi trei puternice mănăstiri, care au dat apoi loc la crearea a trei oraşe. (Mirăuţii şi Dorohoi se ştiu a fi foarte vechi). Acest centru românesc renaşte cam înacelaşi timp cu Slavii lui Metodiu în Moravia, unde Românii erau iarăşi foarte numeroşi. Probabil aceleaşi cauze au produs acelaşi efect la ambele popoare. Cu ce caractere va fi fost scrisă prima traducere, e greu de afirmat, după cum e greu de ştiut din ce limbă s-a făcut. Din punct de vedere istoric, împingem cu acest script limitele cunoştinţelor noastre în Moldova cu cinci secole îndărăt. Din punct de vedere etnic, avem un punct luminos în noianul de întuneric al Evului nostru Mediu. Nu probăm numai existenţa noastră în acel secol şi în cel mai ameninţat colţ al ţărilor româneşti, acolo unde nimeni nu s-ar fi gândit să o afle, ci, odată cu existenţa mănăstirilor şi pe acea a trebuinţelor culturalo -naţionale însoţite de o organizaţie destul de înaintată şi ca atare destul de veche. O cronică de la Muntele Athos (Smyrnakis) arată că în acest secol Vlahii au fugit în parte şi s-au stabilit la acel munte. Aceşti Vlahi veneau de peste Dunăre şi fugeau din faţa triburilor mongolice. Ei erau păgâni şi cu toată creştinarea lor, mergeau cu iconoclaştii. În puţin timp, au întors Muntele Athos pe dos. Ţipă Grecii ca din gură de şarpe, că le-au stricat republica. Pentru a aveà aceastâ putere, trebuia ca Vlahii să fi avut o civilizaţie.

Pe de altă parte şi limba întrebuinţată în cripte pare un soi de limbă francă creată adhoc pentru criptografie. Această [stare de fapt] este unică în ştiinţa scrierii ascunse, şi este un argument foarte puternic în favoarea civilizaţiei înaintaşilor noştri de atunci. Ea este întrebuinţată apoi în acest gen de scriere până în sec. XIII.

Citirea acestui cript mai trebuie pusă de acord şi cu studiile şi concluziile istoricilor şi filologilor, care s-au ocupat de Psaltirea

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------   

CRIPTOGRAFIA ŞI ISTORIA ROMÂNEASCĂ               11

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------





Fig. 3 şi 4

 

Scheiană. Operaţiunea nu este grea Nu sunt doi inşi care să se fi înţeles între ei, nici asupra secolului în care a fost scrisă, nici asupra locului. Ion G. Sbiera* o pune în sec. XII în Macedonia; Creţu în sec. XIV

* Ion G. Sbiera (n. 1 noiembrie 1836Horodnic de Jos, Suceava – d. 22 octombrie 1916Cernăuți) a fost un folclorist și istoric literar român, membru fondator (1866) al Academiei Române. A fost profesor de limba și literatura română la Cernăuți, una dintre personalitățile proeminente ale culturii românești din Bucovina.



-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------   

12                                                                  EM. C. GRIGORAŞ

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

în Nordul Transilvaniei ; Candrea* afirmă că este o copie după un manuscris mai vechi şi că ar fi fost scrisă de trei copişti, dar nu spune când ar fi fost tradusă, etc. Cum primele noastre documente în limba românească sunt de pe la 1500, desigur că-i vine greu oricui să ducă rotacismele mai jos de sec. XII. Dar, oricare ar fi formele lingvistice (după cum s-a constatat în diferitele copii ulterioare, continuă modificările aduse de copişti) este sigur, după cum am spus, ca şi copia Scheiană să fi fost la rândul ei, unul din inelele lanţului acestuia şi astfel această copie să poată fi datată la 1430. Din copiile de după anul 1000 singur criptul ar fi subsistat aproape intact. Totuşi limba în multe locuri este atât de departe de cea a sec. XIV, încât numai mergând foarte aproape de Ciril şi Metodiu şi la începutul influenţei slavone savante se poate pricepe existenţa ei.

Din acelaşi secol mai avem încă un document, de o importanţă tot atât de mare. El este primul dintr-o serie de piese, ce vor urma, şi din care reiese că Valahii. aparţineau unei secte religioase, în legătură cu Egipetul. Încercăm la celelalte cripturi să explicăm legătura aceasta bizară. În criptul prezent constatăm numai, că şi Ephesul a fost de aproape amestecat în secta Valahilor. Nu cred că vechiul templu - una din cele şapte minuni ale antichităţii - să fie cel cu pricina. Nu ştiu ca în acest lăcaş să se fi petrecut mistere ca la Eleusis. Cred mai curând că Nestorianismul, cu dubla personalitate a lui Hristos, să fie o reeditare a Arianismului, cu două secole mai târziu. Se ştie într-adevăr că consiliul de la Ephes a condamnat în sec. IV pe patriarhul Bizanţei, al cărui nume** a trecut apoi sectei. Cele două secte în chestiune, ca şi mai târziu Templierii, sunt concurente creştinismului oficial, şi atacă fără înconjur Persoana divină a Mântuitorului. Din punct de vedere românesc amestecul Valahilor şi în această mişcare, probează pe lângă existenţa lor necontenită în Balcani, puterea şi importanţa lor în aceste regiuni. Lucruri extrem de noi şi de neaşteptate pentru trecutul nostru. (Vezi «Ad. lit.» N°. 180) (fig. 3 şi 4)

Desenul pe care îl dau, este după o fotografie obţinută graţie deosebitei amabilităţi a domnului Millet, reputatul bizantolog francez. Ea îl reprezintă pe profetul Zaharia, din icoana «Intrării în Biserică», şi pe primul din marii profeţi. Ambele icoane se află de o parte şi alta a uşii de intrare din biserica cea mare de la Studenita (Serbia). Această biserică, se ştie, a fost zidită de ţarul Ștefan Uroș al II-lea Milutin, cam pe la 1312 (cea de a doua, datând din sec. XI).

Este cea mai reputată mănăstire a vecinilor noştri şi se află drept în mijlocul ţării, pe un afluent al Moravei. După cum vom vedea

* Ion-Aurel Candrea (numele la naștere Iancu Hecht; n. 7 noiembrie 1872BucureștiRomânia – d. 15 septembrie 1950ParisFranța) a fost un lingvist, filolog și folclorist evreu român, profesor universitar la Facultatea de Litere din cadrul Universității din București.

Biografie

Copilăria și tinerețea

Candrea s-a născut în anul 1872 într-o familie de evrei din București, sub numele Iancu Hecht. Părinții săi, Marcu Hecht, tehnician constructor, și Rachel, erau originari din Galați. El și-a adăugat în tinerețe numele de familie românesc Candrea, sub care a devenit cunoscut. A urmat cursurile Liceului „Gh. Lazăr” din București, apoi ale Facultății de Litere și Filosofie (1892-1896), unde l-a avut profesor pe B. P. Hasdeu. În vremea studiilor în România a publicat mai multe lucrări în domeniu, între care „Poreclele la români” și „Influența țiganilor asupra literaturii poporane românești”. Și-a continuat specializarea în romanistică, lexicografie și geografie lingvistică, între 1897-1902, la Sorbona și la École Pratique des Hautes Études din Paris, avându-i ca profesori pe Gaston Paris, Antoine Thomas, Paul Meyer, Émile Picot și Jules Gilliéron. Și-a susținut în 1902 teza de doctorat intitulată Les éléments latins de la langue roumaine. Le consonantisme (Elementele latine ale limbii române.Consonantismul). Vreme de trei ani Candrea-Hecht a predat, între altele, limba română la Școala Specială de Limbi Orientale vorbite la Paris, unde l-a suplinit pe Émile Picot.În timpul șederii sale la Paris l-a cunoscut pe Sextil Pușcariu, cu care a avut numeroase discuții rodnice reciproc în probleme de etimologie românească. Pușcariu, în pofida ostilității sale față de evrei, l-a amintit și apreciat ca om și cercetător în memoriile sale „Călare pe două veacuri" (București, 1968), scrise în anii de după cel de-Al Doilea Război mondial.

Activitatea științifică și pedagogică în România

Din 1903 a lucrat ca profesor de limba franceză la liceul „Frații Buzești” la Craiova și la liceul „Mihai Viteazul” din București, iar în 1913, după strădanii din partea colegului său, profesorul Ovid Densusianu, a fost cooptat în postul de conferențiar la catedra de filologie romanică la Universitatea din București. Apoi în 1922 a devenit docent și, din 1927, profesor universitar la catedra de dialectologie și folclor românesc. Alături de Ovid Densusianu, a participat la fondarea, în 1905, a Societății Filologice Române, precum și la publicarea „Buletinului” acesteia. A avut preocupări în diverse domenii ale lingvisticii (lexicologie, lexicografie, dialectologie, toponimie, antroponimie), filologiei (critică textuală) și ale folclorului.

În anul 1938 a ieșit la pensie. În iulie 1943 regimul Antonescu a decis să-l includă, ca „român”, alături de Henric Sanielevici, printre cele câteva zeci de evrei care nu și-au pierdut drepturile în urma legilor rasiale împotriva evreilor adoptate în anul 1940.[7] În 1948, în perioada consolidării regimului comunist în România, Candrea a emigrat în Franța. A murit la Paris în anul 1950.

Contribuții la etimologia limbii române

Candrea s-a interesat în mod deosebit de etimologia cuvintelor romanesti, mai ales a celor de origine latină, începând cu studiul său din 1893 „Câteva substrate latine vulgare”. El a reconstruit după metoda istorică-comparatistă cuvinte prototip din latina vulgară care au putut sta la baza unor cuvinte românești, și care au fost acceptate în literatura de specialitate, ca de pildă „a alerga” de la „allagare”, „cheag” - de la „clagum”, „găleată” de la „galleta”, „ghem” de la „glemus”, „maț” de la „matia”, „viață” de la „vivitia” etc. A continuat aceste studii cu articolul sau Étymologies roumaines (1902) și cu „Din elementele latinești ale limbii române” publicat în Convorbiri literare în anul 1905, între altele găsind originea latină a unor cuvinte ca „a dărâma”, „a adia”, „anin”, „mistreț”, „mesteacăn”, „adăpost”, „adevăr”, „arăta”, „călca”, „deștept”, „flămând”, „a mușca” etc.[8] A avut o contribuție substanțială la redactarea, împreună cu Ovid Densusianu, a „Dicționarului Etimologic al limbii române” (1907-1914), în care a prezentat soluții sofisticate pentru numeroase dileme etimologice. Dicționarul, care a rămas neterminat, încheindu-se cu verbul „a putea”, și-a păstrat relevanța până în zilele noastre și a fost reeditat în secolul al XXI-lea sub îngrijirea lui Grigore Brâncuș.

Dicționarul Enciclopedic Ilustrat „Cartea Românească”

Împreună cu Densusianu, Candrea a început să lucreze la scrierea „Dicționarului general al limbii române din trecut și de astăzi” care a rămas și el neterminat, dar a servit drept bază la partea linguistică a Dicționarului Enciclopedic Ilustrat. pe care l-a publicat în 1931 împreună cu Gheorghe Adamescu în editura Cartea Românească. Adamescu a scris partea istorică-geografică a dicționarului. Candrea a lucrat la acest dicționar vreme de 22 ani, el incluzând 43,269 cuvinte românești, însoțite de definiții, citate și de explicații etimologice. Deoarece în timpul Primului Război Mondial cartelele pe care a lucrat s-au distrus, el le-a reconstituit cu ajutorul soției, vreme de trei ani, ajungând la 425.000 cartele aranjate în ordine alfabetică în 140 cutii. Dintre miile de ilustrații ale dicționarului, 500 le-a desenat Candrea însuși. Tudor Arghezi s-a numărat printre cei care au elogiat dicționarul la apariția lui.[9] Din cauza originii etnice a lui Candrea [10], în perioada interbelică au fost oameni de știință și conducători de instituții de învățământ și culturale din România care s-au străduit să evite citarea din dicționarele pe care le-a redactat și nu le-au recomandat studenților.[11]

Cercetări ale limbii române vechi

Candrea a adus contribuții însemnate și la cercetarea limbii române vechi din veacurile al XVI-lea- al XVII-lea, trecând în revistă principalele texte ale epocii. Se evidențiază în acest domeniu publicarea studiului său despre Psaltirea scheiană și comparația pe care a făcut-o între aceasta și alte psaltiri contemporane.

Contribuții la dialectologia română și studiul folclorului românesc

În spiritul învățăturii unuia din dascălii săi francezi, Jules Gillieron, Candrea a efectuat pe teren activități numeroase de colectare de date lingvistice și etnologice, incluzând completarea a 700 chestionare in circa 250 de așezări din România. În anii 1906-1908 el a publicat împreună cu Ovid Densusianu și Theodor Speranția două volume intitulate „Graiul nostru.”

Distincții

·         Ordinul „Coroana României” în gradul de Comandor (31 mai 1932)[12]

Scrieri

·         Graiul din Țara Oașului, București, 1907 (prima monografie dialectală românească)

·         Folclorul medical român comparat. Privire generală. Medicina magică, București, 1944; reeditare, Iași, Editura Polirom, 1999 ISBN 973-683-182-5

·         Dicționar de proverbe și zicători, București, 1912; ediția a II-a de Ion Bratu, Târgoviște, Editura Bibliotheca, 2002 ISBN 973-9426-79-4

·         Straturi de cultură și straturi de limbă la popoarele romanice, București, 1914

·         Psaltirea Scheiană comparată cu celelalte psaltiri din sec. XVI și XVII traduse din slavonește, vol. I-II, edițiune critică, București, 1916

·         Lumea basmelor. Studii și culegeri de folclor românesc, ediție îngrijită de Antoaneta Olteanu, București, Editura Paideia, 2001 ISBN 973-8064-76-7

·         Iarba fiarelor. Studii de folclor din datinile și credințele poporului român. Preminte Solomon. Poreclele la români, ediție de Dan Horia Mazilu, Alexandru Dobre, Petre Florea, București, Fundația Națională pentru Știință și Artă, 2001 ISBN 973-85486-1-6

·         Dicționarul etimologic al limbii române. Elementele latine (A - putea) (în colaborare cu Ovid Densusianu), București, 1907-1914; ediție îngrijită și studiu introductiv de Grigore Brâncuș, Pitești, Editura Paralela 45, 2003; 2006 ISBN 973-697-640-8

·         Graiul nostru. Texte din părțile locuite de români, vol. I-II, București, 1906-1908 (în colaborare cu O. Densusianu și Th. D. Sperantia)

·         Dicționarul enciclopedic ilustrat Cartea Românească (în colaborare cu Gheorghe Adamescu), tipărit între 1926 și 1931 în 7500 de exemplare

** Nestorie sau Nestorius (n. c. 386 — d. 451) a fost un arhiepiscop al Constantinopolului (428 - 431), care a dezvoltat doctrina ce-i poartă numele, nestorianismul,[6][7] considerată drept eretică de către tabăra proto-ortodoxă. A fost condamnat de Sinodul III ecumenic de la Efes din anul 431.[8] Conciliul de la Efes din anul 431 l-a demis din onoarea de a fi episcop și a emis interzicerea ca el să facă parte din cler.


------------------------------------------------------------------  

CRIPTOGRAFIA ŞI ISTORIA ROMÂNEASCĂ      13

------------------------------------------------------------------

aceeaşi biserică egipteană, pe aceeaşi icoană, o vom găsi atât la

Curtea din Argeş cât şi la Boiana Assanilor din Balcani. Deci

Valahii erau stâpâni în acele epoci pe ambele maluri ale Dunării. S-

ar putea de asemenea scoate drumul de legătură al Daciei eu

 Adriatica şi existenţa Românilor în Serbia, înaintea celei din

 Balcani. Ei ar fi venit de la Adriatica înspre Nord. Ţin să remarc, că,

 dacă cheia criptului este aceeaşi la cele trei biserici menţionate,

 totuşi nu ne aflăm în faţa unui calapod, pe care l-ar fi putut

 reproduce zugravii după decalchiere. Criptele diferă şi ca formă a

 cuvintelor şi ca inversări de litere. Deci zugravii, sau arhitecţii lor,

 criptau conştient. Ei erau din secta, pe care o înscriau pe ziduri şi

 deci secta exista mereu.

Dar iată descriptarea:

Pe profetul Zaharia. De la dreapta la stânga, primul rând V (din bulele papale); A de ornament; H ; două puncte (a); lambda stricat sus; la dreapta lui, un i ; o; k ; şi peste haină la stânga E; l gotic occidental.

În tot: Valahio Ekl, pentru Valahiho Ekli (Eklesia). Vom regăsi la Argeş de două ori aceeaşi prescurtare a cuvântului.

Rândul al doilea scris cu roşu, nu se poate desluşi pe fotografie.

Rândul al treilea, iar de la dreapta la stânga ne dă: I ; E ; O ; psi ; bara lui psi cu o bară sus dreaptă (gamma) ; un punct (i) Egipsiio. Apoi, E ; Z ; din ele format un H (i) phi ;

În tot: Ephiz. Deci Egipsiio- Ephiz.            

Rândul al patrulea, scris cu roşu, nu se poate iarăşi citi.

Rândul al cincilea ne dă iar [o citire] de la dreapta la stânga. Probabil ita de ornament; E ; un compact: V (i), cu picior la dreapta (lambda), şi cu o tortă la stânga (sigma) ; alt compact K cu gamma legaţi; un punct (i).

În tot: Ieglisia. Remarc forma cu gamma, care se va reproduce peste tot şi care în filologie este extrem de curioasă la Români.

Ultimul rând, scris cu roşu, dar lizibil, ne dă: Un Ia slavon peste haină la stânga; un cârlig (u latin); un compact N ; A ; un Rho cu bucla deschisă la dreapta; şi E ornamentat; apoi jos încă un E culcat. În tot: Ianuaree formă românească pură. Apoi vine data compusă din trei litere supramontate de trăsături reglementare. Un O legat de un omega vertical şi acesta de un- G latin, adică: 873. Altă citire nu poate fi, căci cu omega luat drept Z ar da 7073, ceea ce este imposibil.

De ce a fost însemnată data aceasta în raport cu biserica egip­teană a Valahilor, nu pot şti. Cine ştie ce eveniment necunoscut nouă ascunde acest cript. Pe noi ne interesează însă, după cum am spus, din punctul de vedere al existenţei Românilor la acea dată,

 

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------   

14                                                                  EM. C. GRIGORAŞ

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

în Serbia. Remarcăm mai ales coincidenţa râului Morava cu Mo­ravia locuită de Români.

Să trecem la partea din stânga uşii, adică la Marii Profeţi. Nu pot distinge decât ce e scris pe primul profet. Fotografia e prea slabă pentru a citi şi restul; decalchiez deci, numai ce e lizibil.

Pe partea dreaptă a figurii avem cu V cu S legat de el (Is); B slavon ; N ; Y ; I ; Y ; S adică Ibisinis pentru Abisinia*.

Pe partea stângă de jos în sus, avem scris: Alfa; E; X grecesc; Ni grecesc legat de E ; H grecesc legat un alfa. Sau Aheieia** pentru Grecia.


 Fig. 5

Aceste ţări sunt probabil menţionate ca având puternice organizaţii ale bisericii mai sus menţionate. De altfel, vom vedea mai pe urmă că de mai multe ori se citează asemenea ţări, probabil tot în acelas scop. Nu va scăpa [publicului] surprinderea şi importanţa faptului, că secta este tare într -o serie de ţări cu reputaţie pe atunci.

Al treilea cript în posesiunea noastră este cel de pe un val de mătase de la mănăstirea Catholicon din Muntele Athos. Figura noastră este dată după un desen al lui Sevastianov, fotografiat de G. Millet (fig. 5 şi 51). (Vezi «Ad. lit.» N°. 180) şi reprodus apoi de «Recueil des Inscriptions» publicat de şcoala franceză din Athena. Cele patru arcuri de cerc se găsesc la cele patru colţuri ale vâlului, dimpreună cu cei 


* Abisinia (sau Al-Habash) este o regiune din Cornul Africii. Situată în nordul actualului stat Etiopia, la est de Sudan și de Eritreea, ea este locuită de habasha sau abisinieni.[1] Ei au fost pentru prima dată evocați în secolul I d.Hr. într-o povestire a unui călător grec, Periplul de la marea Eritreii, ca practicând un comerț vast cu Egiptul. Documentul evocă și o puternică relație cu „Țara tămâii”, regiunea Mehri din Yemen, care va fi marcată prin povestirile asociate Reginei din Saba[2]

Abisinia a fost asimilată Imperiului Etiopian, ai cărei locuitori sunt desemnați sub numele de habasha.

** Achaia a fost o regiune a Greciei antice, în nordul Peloponezuluicolonizată de ahei din Câmpia Argolică după ce dorienii au invadat regiunea. Se întindea de-a lungul coastelor golfurilor Patraean și Corint și se învecina cu Elis la vest, Sicyonia la est și Arcadia la sud. Achaia era formată din numeroase orașe care s-au unit treptat într-o federație, comunitatea aheeană, cu sediul la Aegio .

Istorie

Așezările aheilor

Istoria Ahaiei datează din cele mai vechi timpuri, în timp ce civilizația din regiune a apărut de la sfârșitul erei neolitice, după cum o demonstrează descoperirile. Primii locuitori au fost pelasgii, care fondaseră numeroase așezări în zona care atunci se numea Aegialeia, așa cum menționează Pausanias. Mai târziu, triburile grecești au venit în regiune, mai întâi ionienii din Atica în jurul anului 1406 î.Hr., care s-au impus prin împărțirea ei în doisprezece orașe cu capitala Helikon, redenumind în același timp fosta Aegialeia în Ionia. Zona era direct legată de cele mai importante centre ale marii civilizații miceniene, iar după Războiul Troian, la care au luat parte mai multe dintre orașele sale, dorienii au folosit-o ca punct de trecere dinspre Grecia centrală ( 1100 î.Hr. ), pentru a se răspândi în Peloponez. Dorienii au dominat în tot Peloponezul, cu excepția Ioniei numite pe atunci, forțându-i pe aheii din zona mai extinsă a Spartei și Argosului să caute azil în țara ionică. Aheii au cucerit în cele din urmă zona în 1088 î.Hr. și i-au dat numele lor, care a supraviețuit până în zilele noastre, și anume Achaia. Câțiva ani mai târziu, Achaia a fost cucerită de un trib dorian al cărui nume nu s-a păstrat, deoarece această populație a fost absorbită de ahei. Singura dovadă a prezenței sale în regiune este introducerea dialectului doric în Achaia [ 1 ]

Harta orașelor din Ahaia antică

Aheii au transformat așezările în orașe, fiecare dintre acestea fiind formată din șapte sau opt deme, pe care le-au fortificat. De asemenea, au fondat Patras și Leontio. Fondarea Patrasului este probabilă în 1082 sau 1041 î.Hr., odată cu unificarea așezărilor AroiAntheia și Messatida, la instigarea lui Preugenes și a fiului său, Patreas. Cu toate acestea, aheii au menținut două instituții ale ionienilor, cea administrativă, și anume unirea celor douăsprezece orașe cu capitala la Helice, și cea religioasă, care era așa-numita instituție amfictionică, care aduna toți locuitorii țării în Helice pentru un sacrificiu comun la sanctuarul lui Poseidon cel Heliconian.

Perioada de izolare

În jurul anului 800 î.Hr., Casa Atreidelor a fost răsturnată de la putere și a fost înființată „Republica Proprietarilor de Teritorii”, numită și Aristocrație. La acea vreme, aheii au fondat „Comunitatea Aheilor”, așa-numita „Prima Ligă Aheană”, al cărei sediu era capitala Helice. Mai târziu, sediul a fost mutat la Aegio. Acolo, reprezentanții celor douăsprezece orașe se adunau și deliberau pentru a-și reglementa interesele comune. Instituirea „Comunității Aheilor” a fost un model de federație democratică a orașelor atât pentru greci, cât și pentru străini, deoarece chiar și romanii erau interesați, atât de mult încât Senatul roman din secolul al V-lea î.Hr. a trimis ambasadori în „Comunitate” pentru a monitoriza procedurile.

Din secolul al VII-lea până în secolul al V-lea î.Hr., în țara aheilor se observă declin și izolare, deoarece este caracteristic faptul că aceștia nu au luat parte la războaiele persane, care au avut o importanță enormă atât pentru elenism, cât și pentru restul Europei. Curiosul izolaționism care i-a distins în acea perioadă este evident și din faptul că, după războaiele persane, când a început formarea celor două centre politico -militare din Grecia, Hegemonia ateniană și Alianța peloponeziană, aheii au fost din nou absenți, ocupându-se în principal de organizarea finanțelor țării lor, ceea ce era deja evident încă din 480 î.Hr., când au fost emise primele lor monede de argint, care au fost bătute de orașul Aigai, în timp ce mai târziu au urmat Dymi, Pellini, Aegira și Helike, precum și alte orașe din Ahaia actuală, care erau pe atunci arcadiene, precum Cliitorus și Psofida . În acea perioadă, Ahaia a demonstrat o prosperitate remarcabilă în sculptură, arhitectură și alte forme de artă.

Fondarea Commonwealth-ului Aheean

Commonwealth-ul aheu în anul 200 î.Hr.

Mai târziu, aheii au început să iasă din izolaționism și să participe la afacerile grecești, participând la Războiul din Corint ( 395 - 387 î.Hr. ), Războiul Teban ( 371 - 362 î.Hr. ) și Războiul Sacru ( 355 - 345 î.Hr. ). Cucerirea Ahaiei de către macedoneni a dus la plasarea de garnizoane în orașele ahee, care fuseseră divizate, în timp ce antica „Comunitate a Aheilor” a fost dizolvată. Sistemul democratic s-a schimbat și el, cetățenii au fost exilați și s-a observat o prăbușire a proceselor de producție, rezultând o dezorganizare economică. Au urmat raidurile devastatoare ale galilor, dar aceștia au epuizat și au învins armata macedoneană în 281 î.Hr., de care orașele ahee au profitat și s-au revoltat împotriva stăpânirii macedonene. Apoi, la inițiativa lui Dyme, a fost fondată o nouă federație a aheilor, Liga Aheeană, care își propunea să unifice toate orașele grecești. După ani de eforturi, 43 de orașe și aproape întregul Peloponez s-au alăturat acesteia, cu excepția Spartei, care s-a alăturat mai târziu. Multe orașe cheie din regiune au fost fortificate, cu excepția Patrasului, care și-a fortificat doar acropola.

Când reformatorul Cleomenes a triumfat în Sparta, ura lacedemonilor față de ahei a fost reaprinsă și datorită răspândirii Ligii lor, care i-a încurajat pe etolieni care s-au despărțit de ahei, în timp ce au urmat o serie de războaie care au slăbit orașele grecești, ceea ce a dus la implicarea romanilor în afacerile grecești și la încercarea de a reduce puterea „Ligii ahee a doua”, ale cărei forțe militare le-au zdrobit în 147 î.Hr. la Scarfia în Locris. În anul următor, întreaga Grecie se afla sub stăpânire romană, pe care au numit-o chiar Achaia. Multe orașe ahee, cum ar fi Dymi, au fost distruse, dar unele, în special Patras, au beneficiat enorm.

Coloniile aheilor

Aheii au fondat colonii în regiunea din sudul Italiei, în principal în regiunea Lucania și Calabria. Coloniile aheilor în sudul Italiei au fost CrotonaSybarisMetapontium și Caelonia. Ulterior, colonia lor Sybaris a fondat Poseidonia mai la nord, în Campania. Majoritatea au fost fondate la sfârșitul secolului al VIII-lea î.Hr.

 

------------------------------------------------------------------

CRIPTOGRAFIA ŞI ISTORIA ROMÂNEASCĂ      15

------------------------------------------------------------------

 

patru lei, iar la mijloc trei medalioane, din cari unul cu motiograma lui Hrist. Celelalte două medalioane au fost citite «Andronikos Palailogos», iar criptele din arcuri au rămas nedescifrate. Ar fi fost preferabil pentru aceşti învăţaţi să nu fi descifrat nici cele două medalioane, căci nu ştiu unde au putut citi asemenea nume.

Pe medalionul din dreapta citim împrejurul crucii şi în sens retrograd: AC la capătul din dreapta; A sus; n la capătul din stânga; o ceva mai jos şi C la capătul de jos.

În tot avem: Asanos.



 

Pe medalionul din stânga urmând la fel: KOC ; N ; H (slavon) lambda; şi A.

În tot: Coşnila.

Deci Coşnilă -Asan.                                          

De remarcat sunt oasele de mort puse pe cruce şi cele patru

 cerculeţe împrejurul aceleiaşi cruci. (Secta pitagoriciană).

Să trecem la criptele însăşi.                         _

După cât se constată, ele seamănă, două câte două; Cu mici

 greşeli de desen cele două ne dau [rezultatele următoare:].

            Cel de dedesupt, sărind trei litere, probabil prost copiate.  Gamma întors în jos; U ; 4 (p din bule întoarse la dreapta), un opt tăiat (teta); I ; Ia slavon.

            În tot: Iguptia sau luând pe u drept i sla­von: Igiptia. Sărim după aceasta şase litere şi retrogradăm. I; E orizontal; G; L întors în sus şi la stânga; I ; orizontal şi acelaşi Ia slavon întrebuinţat mai sus.

      În tot: Ieglisia.